Danse païenne

L'orage éclate et
brusquement
des hordes de bisons -
leurs sabots trouent
de gros nuages de terre bleue -
traversent l'ocre
de leurs secrets.
Le tonnerre à pierre fendre
et puis la pluie
noie les silex.
Un dieu nous embrasait
le monde entier,
nous dansions nus
dans l'herbe haute.
Et rien dans nos mains
n'arrêtait nos paroles.
Nos cris sont inscrits
dans la mémoire de la peau.

© Rose-Marie FRANÇOIS
De: Qui nous dépasse/An uns vorbei
Producción de Audio: L'Arbre de Diane

HEIDNISCHER TANZ

Das Gewitter bricht aus
und im Nu
rasen Bisonherden -
ihre Hufe durchbohren
dicke Wolken aus blauem Ton -quer über die Ockerfarbe
ihrer Geheimnisse.
Es donnert Stein und Bein
und dann ertränkt
der Regen die Kiesel.
Ein Gott steckte uns
die ganze Welt in Brand,
wir tanzten nackt
im hohen Gras.
Und nichts in unseren Händen hielt unsere Worte auf.
Unsere Schreie sind eingeschrieben ins Gedächtnis der Haut.

Aus dem Französischen von Rüdiger Fischer