Notre Mère

Notre Mère qui es la terre
Que ton nom soit chanté
Que nos pas te révèlent
Que nos mains te caressent
En caressant tes fruits.
Donne-nous aujourd’hui
les blés de ton amour.
Ne brise pas nos ailes
comme nous brisons celles
des êtres qui nous aiment
ou qui nous ont aimés.
Mais fais-nous clair danser
sur tes plaines cicatrisées
et garde-nous
dans les vallées de ton giron
l’herbe d’un printemps du pardon
où retourner en cendre
ensemble.
Amen.

© Rose-Marie FRANÇOIS
De: De source lointaine. Tâlînâ struklaka, bilingue français-letton
Rîga
Producción de Audio: L'Arbre de Diane

Mutter unser

Mutter unser,
die Du bist die Erde,
besungen werde Dein Name.
Mag unser Gang
Dich erblühen lassen.
Mag unsre Hand
Deine Früchte streicheln.
Die Kornfelder Deiner Liebe
gib uns heute.
Brich unsre Flügel nicht
so wie wir die Flügel brechen
derer, die uns lieben
oder geliebt haben, sondern
laß uns auf Deinen geheilten Fluren
hellauf tanzen
und bewahre uns
in den Tälern Deines Schoßes
Frühlingswiesen der Verzeihung,
wo wir am Abend
zusammen
wieder zu Asche werden.
Amen

aus dem Französischen von der Autorin und Thomas Ottmer