[EG MÅ NO]

EG MÅ NO, såpass seint i livet, elske dette som gjer at noko finst. Eg berre teier når nokon spør: Kva med det vonde.

Eg er forelska i den gjevande kraft.

Rada av desse ranke, høge granene ved gjerdet i vest er av det gjevne. Dei er aldri det spor triste, sjølv om dei samlar til seg eit slags årstidsuavhengig mørkre etter som åra vert særs mange. Røter har desse i lufta også. Kvar ny lyd frå vesleelva her borte er ei ny, frisk rot.

Granene mine, ja. Kjemmar skyer, bur i dogg: For kvar einaste drope speglar dei alle. Eg nyt sjølve spensten i deira voggande toppskot best tidlegaste vår, når svarttrosthannen kjem ned frå kvite høgder og vert til rein song. Med dirrande svart hals er den min stutte time sin einaste frelsar. Berre nokre graner, ja vel. Men mellom skyene og dei finst så mangt. Dei blygrå der dei kjem, dei raude, helsar ned frå alle klodens hav. Dei byrjar frå hi sida av jorda for å helse denne samtidige mørkegrøne fargen. Før dei fer vidare fram.

© Kjartan Hatløy&Forlaget Oktober
De: Den kvite vegen : stemningar frå Salbu
Oslo: Forlaget Oktober, 2016
ISBN: 978 82 495 1653 7
Producción de Audio: Haus für Poesie, 2018

[ICH MUSS]

ICH MUSS nun, so spät im Leben, das lieben, was macht, dass es etwas gibt. Aber ich kann nur schweigen, wenn jemand fragt: Was ist mit dem Bösen?

Ich bin verliebt in die gebende Kraft. Die schlanken, hohen Fichten westlich am Zaun gehören zum Gegebenen. Sie sind niemals traurig, obwohl sie eine von Jahreszeiten unabhängige Dunkelheit um sich sammeln, seit vielen Jahren. Sie haben auch Wurzeln in der Luft. Jeder neue Laut des Flüsschens hier ist eine neue, gesunde Wurzel.

Meine Fichten, ja. Kämmen Wolken, wohnen im Tau: denn jeder einzelne Tropfen spiegelt sie alle. Ich genieße besonders im Frühjahr ihre geschmeidig sich wiegenden Spitzentriebe, wenn der Amselhahn aus weißen Höhen herabkommt und zu reinem Gesang wird. Mit seinem bebenden schwarzen Hals ist er der einzige Erlöser meiner kurzen Stunden. Nur ein paar Fichten, ja. Doch zwischen ihnen und den Wolken gibt es zu vieles. Die blaugrauen Wolken, wenn sie kommen, die roten, grüßen von allen Weltmeeren. Sie beginnen auf dieser Seite der Erde, um die gleichzeitige dunkelgrüne Farbe zu begrüßen. Bevor sie weiter ziehen.

Aus dem Neunorwegischen von Klaus Anders
in: Kjartan Hatløy: Der weiße Weg. Stimmungen aus Salbu. Berlin: Edition Rugerup, 2018