Spřízněnost

Jsme každý jinde
a i tak spolu jak znalci
zaniklého jazyka nebo dávného písma,
podobně jako slepí, co o sobě vědí,
hluší, co se slyší.
Šifranti s prsty v rozebrané rybě,
čtenáři úplňku,
směšní pro dobu,
pomatení pro skutečnost.

© Milan Děžinský
De: Přízraky
Host, 2007
Producción de Audio: Haus für Poesie / 2018

Verwandte

Wir sind selten am selben Ort
und doch immer beisammen, wir Kundigen
einer untergegangenen Sprache oder uralten Schrift,
ähnlich wie Blinde, die voneinander wissen,
Taube, die einander lauschen.
Chiffrierer, die Finger in den Gräten eines Fischs,
Leser des Vollmonds,
lächerlich in den Augen der Gegenwart,                 
verwirrt in den Augen der Welt.

Übertragung ins Deutsche von Steffen Popp
entstanden im Rahmen des Versschmuggel – Překladiště: tschechisch-deutsch (2018)
Sprachmittlerin: Eva Marková