Rimas Uzgiris
inglés
A(u)štrieji. Šukelės
1. Pirštinė
Penki tvartai
vienos durys
vartai –
Pieno
Šlapieji
Astrieji
tenepateka paraižose mėnulis
teatplaukia šaltiniais tais rasos
ir nuplauna
mano akis
visa gydančios rankos –
penki tvartai
vienos durys
mano rankose
miesto galai
žuvų galas
rusėnų galas
galas aklasis
ir galas aštrusis
mano gyslose
Vilnios vandenai
ir žuvys
penki tvartai
vienos durys.
2.
Žuvų šukelėm galvų šukuoja.
Galvų šukuoja, plaukus laiduoja.
Plaukit, plaukeliai, per Dunojėlį,
Kur mano mielas vandenį semia.
Vandenį semia, žirgelį girdo -
Žirgelis palvas, aukselio balnas.
Manogyslose
Vilnios vandenai
žuvų šukelėm
paplaukiui
brakomi
ir tenai –
vartai a(u)štrieji
ašmenos gatvės
priemiesčio aštrumos
miesto galai –
žuvų galas
rusėnų galas
galas aklasis
ir galas aštrusis
juos vadelioju
Stklo aikštėj
rojus ir pragaras už curios už
curios
lekiu palvu Žirgeliu
per diesos aštrųjį priemiestį
turgum javių
per rasas
susikaupusias po Liepkalnio liepkalnio liepkalnio
lašančiom
lašančio
srauto tenai
vandenai dar tos upenin tos upen.
3.
Domininkonų –
viešpaties šunų gatve
į Utėlėtąjį turgų
varteliai –
Raudonieji
Baltieji varteliai
Žemutiniai
Velnių
ir Vengrų
varteliai –
Perlaužtieji.
4.
Kam tavo rankos?
liepžiedžiams skinti
kad tave apkabinčiau
man jau rankų seniai nebereikia
nebereikia nei kūno
kad prie tavęs prisiglausčiau
tik ar mudviejų kūnams mūsų dar reikia?
ar dar reikia namų mudviejų rankoms?
kuo siūti žaizdą
kuo kirpti siūlą
turiu visus balsus
visus pirštus ir jaučiu –
net ką myliu
man nepriklauso
nei aš pati sau
čia tik būnam.
De: Vartai Auštrieji
Vilnius: Lithuanian Writers' Union Publishers, 2019
Producción de Audio: Lithuanian Culture Institute, 2022
Sharp Shards
1. (Glove)
Five fences
one door
a gate –
The Milky
The Damp
The Sharp
let the waning moon not rise
let the dew swim along sources
and wash
my eyes
all-healing hands –
five fences
one door
the ends of the city
in my hands
Fish End
Ruthenian End
Dead End
and Sharp End
Vilnia waters
in my veins
and fish
five fences
one door.
2. Fish Scales
They brush their hair with fish bones
They brush their hair, they bury their hair
Swim, hair, through the Danube
Where my love scoops up water
Scoops up water, waters his horse
Straw-colored horse, golden saddle
The waters of Vilnia
in my blood
we brush them
along their currents
with fish bone combs
and there –
the sharp dawn gates
street blades
suburb sharpness
the ends of the city –
Fish End
Ruthenian End
Dead End
and Sharp End
I lead them by the reins
over a glass square
riding a straw-colored horse
through the sharp suburb of day
through the market of grain and horses
through dew
gathered under the lindens of Lindenhill
dripping
dripping
dripping a stream
there run
the waters
of the Kaukysa
and also of the stream
where you can see
Double-Backed Hill
3.
Dominican –
Dogs of the Lord Street
to the Flea Market.
The gates –
The Red
and Black gates
The Lower
The Devil’s
The Hungarians’
gates –
The Broken.
4.
What are your hands for?
to gather linden blossoms
I don’t need hands any more
to embrace you
I don’t need a body
to cuddle with you
but do our bodies need us anymore?
do our hands need homes anymore?
with what to stitch a scar?
with what to cut a thread?
I have all my voices
fingers and feeling –
even what I love
does not belong to me
not even myself
we are simply here.
we are simply here.