Uljana Wolf

alemán

не кіно

Маленькай
я нават думаць баялася
пра фізічныя катаванні,
ужо не кажучы пра тое,
каб іх бачыць.

Закасаны па локаць
              рукаў гімнасцёркі,
бізун,
              нагайка, дручок ці палка
                                                        ў руках.
Белыя
              напятыя
                            мускулы
                                          прагнулі ўдару,
шалам ашчэраныя
                            чорныя пашчы
                                                        аўчарак
шукалі спажывы.

І калі на экране
рука ўздымалася над бедаком,
                            прыкутым да крэсла,
калі люты сабака рваўся наперад,
                            раскрыўшы зубатую ляпу,
калі адпускалі курок аўтамата,
                            нацэленага на бяззбройныя постаці
                                                                                    ў снезе
і з тэлевізара неслася
                            няўмольнае тра-та-та-та,

я з крыкам выскоквала
                                          за дзверы,
заплюшчвала вочы,
закрывала далонямі вушы,
і, упаўшы на ложак, спрабавала
адплакацца і аддыхацца

ад страшных непабачаных
карцін.

Часам мне хлусілі
са шкадавання:
гэта ж толькі ў кіно.

Але я адчувала падман --
так шмат
              было гэтых фільмаў,
так шмат
              было гэтых кніг.

Ідзі і глядзі.
Сядай і чытай.
Каб ніколі зноў.

І вось я зноў
сяджу і гляджу,

не разумеючы,
чаму адзін чалавек
наўмысна чыніць боль
іншаму.

Я чую, брэх
                            раз’ятраных аўчарак
я бачу ўзнятыя рукі карнікаў.
Я выскокваю за дзверы
                                          краіны.
Але гэта кіно ні пераключыць,
ні выключыць.

Наперадзе бясконцыя снягі
і чорная паласа
                            далягляду.

люты 2021

© Julia Cimafiejeva | Юля Цімафеева
De: ROT.
Янушкевіч і Vesna Books, 2020
Producción de Audio: Haus für Poesie, 2022

Kein Film

Als Kind

fürchtete ich mich davor

an physische Folter zu denken

und erst recht,

sie zu sehen.


Hochgerollt

        die Armel der Feldbluse

Peitsche

        Riemen, Knuppel oder Stock

                                in der Hand.

Bleiche

        angespannte

                Muskeln:

                        schlaglüstern

rasend gefletschte

        schwarze Rachen:

                        Schäferhunde

auf der Jagd nach Beute.


Als auf dem Bildschirm

die Hand sich hob über dem Opfer

                das an den Stuhl gekettet war

als der gräßliche Hund vorsprang

                und spannte sein zahngespicktes Maul

als das Maschinengewehr zielte

                auf die unbewaffnete Gestalt

                                im Schnee

und aus dem Fernseher schoss

                das unerbittliche Rat-tat-tat


sprang ich schreiend

        hinter die Tür

schloss meine Augen

presste Hände auf Ohren

warf mich aufs Bett und wollte

fortweinen, fortatmen


die furchtbaren Bilder

die ich nie sah.


Manchmal belogen sie mich

aus Mitleid:

das ist doch nur ein Film.


Doch ich spürte den Betrug –

so viele

        Filme wie diese

so viele

        Bücher wie diese.


Komm und sieh.

Setz dich und lies.

Damit: nie wieder.


Und darum geh ich

zu lesen, zu sehen


und verstehe nicht

warum ein Mensch

einem anderen

Leid zufügt.


Ich höre das Gebell

        der aufgehetzten Schäferhunde

ich sehe die erhobenen Hände der Henker.

Ich springe hinter die Tür

                        des Landes.

Doch diesen Film kannst du

nicht umschalten, nicht abschalten.


Vor uns endlos flackernder Schnee

und der schwarze Streifen

                        des Firmaments.


Februar 2021

Ins Deutsche übertragen von Uljana Wolf. VERSschmuggel / Кантрабанда паэзіі 2021 - Poesie aus Belarus und Deutschland