Ministarstvo obrane

Tko je venuo za cijelim
nikada nije došao do sreće

Živjeti jutros: čekati priču
a samo rečenice držati za vlasi

Stvari su veće od naše mutne sreće
duže od privida vječne prisutnosti
jače od veze od svijesti do svijesti

Za razliku od lijeske
na platanu se ne može popeti:

ljuske se odvajaju i padaš
na prepukli asfalt pred ministarstvom

Parada tenkova
zapravo ničime ne mijenja prostor
a najmanje vrijeme

U cijevi je budućnost
i nekoliko prošlosti mesa –

pod čelikom čuči
povratak na početak
i kraj

Povijest se dijeli prolaskom brigada

od njihova marša
ne možemo preko

© Goran Čolakhodžić
De: Pred gradom su kosci
Zagreb: Hrvatsko društvo pisaca, 2018
Producción de Audio: Croatian P.E.N. Centre

Verteidigungsministerium

Wer auch immer das Ganze begehrte, 

war niemals damit zufrieden


Überleben heißt heute: auf eine Geschichte zu warten

und doch nur ein paar Sätze am Schopfe zu packen


Die Dinge sind größer als unser vages Glück

konstanter als die Illusion ewiger Anwesenheiten

stärker als unsere Bewusstseinssprünge


Im Unterschied zum Haselnussbusch 

kann man nicht auf Platanen klettern:


die Rinde fällt sofort ab 

und du fällst auf den rissigen Asphalt direkt vors Ministerium


In der Tat, eine Panzerparade

ändert den Raum in keinerlei Hinsicht

noch weniger die Zeit


Im Schießrohr liegt die Zukunft

und die Geschichte aus zahllosem Fleisch – 


Unter dem Stahlgeschütz lauert 

die Abkehr zum Anfang 

und das Ende


Geschichte machen die Truppen


Weil sie marschieren

kommen wir nicht weiter

Übersetzung ins Deutsche: José F. A. Oliver, Dragica Rajčić Holzner (Hausacher LeseLenz, 2020)