GESCHICHTE DER MALEREI

Ich las eine Geschichte der Malerei
von den Anfängen bis heute.
Eine Geschichte der weißen Lämmer,
bevor sie der Strahl trifft.
Eine Geschichte der kleinen, geflügelten Engel
und des jungfräulichen Rasens,
von Gänseblümchen übersät.
Eine Geschichte der Stoffe
und der Durchsetzung des Goldes.
Eine Geschichte der feinsten Tränen
auf blassen Gesichtern.
Eine Geschichte der gewölbten Stirnen
und der eingefallenen Wangen.
Eine Geschichte des Wassers
und wie man es malt.
Eine Geschichte der Schulen,
der Stile, des Kampfes um Wahrheit.
Eine Geschichte der Gewalt,
der Tücke und Gemeinheit,
der Treulosigkeit und des Verrats,
der gebrochenen Eide, der Revolten
und der nie aufhörenden Schlächtereien.
In den Fußnoten las ich auch
eine Geschichte der Scham,
eine verwickelte Geschichte des Trostes.
Insgesamt eine schöne Geschichte,
die Geschichte der Malerei,
und nicht nur für die Augen.
In seinem Nachwort erklärt der Autor
umständlich, was wir sähen, sei
nur Farbe in verschiedenem Auftrag.
Er hatte das Gift vergessen,
das ihr beigemengt war,
das Gift für die Augen.

© Residenz Verlag, Salzburg 1998
De: Wettervorhersage. Gedichte.
Salzburg: Residenz Verlag, 1998
Producción de Audio: 2003, M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

ISTORIJA SLIKARSTVA

Čitao sam istoriju slikarstva

od njenih početaka do danas.

Jednu istoriju bijelih jagnjadi,

prije nego ih nož susretne.
 

Istoriju o malim, krilatim anđelima

i njihovoj djevičanskoj livadi, 

posijanoj bijelom radom.

Istoriju materijala

i prodora zlata.

Istoriju najnježnijih suza

na blijedim licima. 

Istoriju zaobljenih čela 

i upadnih obraza. 

Istoriju o vodi 

i kako se slika. 

Istoriju škola, 

stilova, borbe za istinom. 

Istoriju nasilja,


prevare i pokvarenjaštva, 

nevjere i izdaje, 

prekršenih zakletvi, revolti 

i nikada ne zaustavljenim klaonicama. 

U fusnotama čitah

o istoriji srama, 

o zamršenoj istoriji utjehe. 

Sveukupno jedna lijepa istorija, 

ta istorija slikarstva, 

i ne samo za oči. 

U svom pogovoru autor objašnjava 

neumjesno, da to što vidimo, mogla bi 

biti samo boja u raznim nanosima.


On bijaše zaboravio na otrov,

koji joj bi dodan,

kao otrov za oči.

Prevela Bisera Suljić-Boškailo