BAHARLA ÖLÜM KONUŞMALARI

Atkestanelerini geçen süvari ışıklar
Er-erken kaldırmış hanımellerini
                         tühallah üşüyecekler!
Ve zeytinler eski rum tenteneleriyle
Esen yel!
Esen yel!
Kim gördü böyle gül yiyen horoz
Tanyeri kokuyor sesi...
Yuvarlandıkça sanki bayırdan aşağı
           hapiste dolmuş bir şarap şişesi
           Öbür horozlar da ayaklanıyor
               merdiven nakışlı ibikleriyle
Ve balkonlardan sarkarken
          düşleri bebelerin
                  bir albayrak yarışı gibi
Horozlar nev-icad ediyorlar denizi
Hırsızlar!
Hırsızlar!
Ve deniz
        levent gölgeleriyle Turgut Reisin
Bütün bu dizelerden alınıyor
Bir ala
    bir mora kesiyor yüzü
Esen yel!
Esen yel!
Bu sabah
       bir firardır
          kan-dâvasından bir çocuk
Kuşluk vaktine kalmadan önce
Güneşin kurşunlarıyla vurularak
Ve akşamladı mıydı çamlar
          ve karardı mıydı
Tepelerde
Tepelerde

Öyle güzel ki esen yel
Esen yel!
Esen yel!
Bu sabah
     ve bu bahar
            bir firardır
Baruta koşan bir fitil
ifil
ifil
Öyle güzel ki esen yel!
Esen yel!
Esen yel?
Öyle güzel
Öyle güzel ki
Esmese de
Esmese de
Güzel

© Can Yücel

POEM X

Those cavalry lights riding by the chestnuts
woke the honeysuckle up so very early
and they will freeze forever!
And the olives with old Greek lace
Blowing wind!
Blowing wind!


Whoever saw such a rose-eating rooster
Its voice with the scent of dawn...
It’s as if a wine bottle filled up in prison
is rolling down the hill
Other roosters also rise
with their ladder-embroidered crests
And when the babies’ dreams
dangle down the balconies
like a relay race with red flags
The roosters re-discover the sea
Thieves!
Thieves!


And the sea
with the marine shadows of Turgut Reis
Is offended by all these lines
And its face turns first red
then purple
Blowing wind!
Blowing wind!


This morning
is a flight
from a vendetta a child
Way before dawn
Will be shot by the bullets of the sun
And when the evening arrives on the pine trees
and darkness falls
Upon the hills
Upon the hills
So beautiful is the blowing wind
Blowing wind!
Blowing wind!


This morning
and this spring
is a flight
A wick running for the gunpowder
Whiff
Whiff
So beautiful is the blowing wind!
Blowing wind!
Blowing wind!
So beautiful
So very beautiful
Even when it blows not
Even when it blows not
Beautiful

Translated by Sehnaz Tahir