vakar yra rytoj

aname arklio gyvenime
dirbau žirgu, per šermenis
ankstyvaisiais viduramžiais prūsų
varžybų buvau nuvarytas, dar gyvas duobėn
guldomas kniūbsčias, priekinės kojos
priklaupiamos, paspaudžiamos po krūtinkauliu, trakšt
pirmas ir antras kaklo slanksteliai, akys
saulės laidos kryptimi, kur už jūrių žuvėdai, aukštyn
iškeltas pasturgalis
aname arklio gyvenime
prakaitavau vokiečio šachtoje Banská Štiavnicoj
žiurkinoje tamsoj, apžlibau
vieną naktį, stojus mėnulio
tárpijoms, išvedė kūtėn, paskiau pamažėliais
naktim, tunkant jaunam į pilnatį, leido
ganyklon, akiūkliai platyn, vis platyn, pripratino
aname arklio gyvenime
iš Naugarduko į Wilno atvežęs Mickevičių
klaidžiojau miesto gatvėmis
ant medinių koturnų
numirti – visi į tą mylimą šalį, į Vilnių
dabar vaidenuosi Belmonte
būna kad ir Sereikiškėse
baidausi vagių ir mašinų
ant sprando tampau policininką
tolimo miško spalvos

aname paukščio gyvenime dirbau lakštingala
kalnų ir slėnių mieste prie Dugnojaus, miškais
aptaisyto, girių, laukų Lietuvoj
keldavau šienpjovius
aname paukščio gyvenime
visą vos temusią naktį iš gegužės į birželį
ėjau iš proto, visą Bratislavos naktį
ėjau lenktynių su vakaro
paskiau ir su ryto paukščiais, visus
juos užtrenkdamas, ryto pasiutus
gegutė vis tiek užklupo poetą nuogintelį
eurocentai kišenėj, kišenė kitam kambary
lieka meilė, mirtis ir rekrūtai
pats užkukuosi

aname poeto gyvenime
pastebėjau, kad visos prancūzės, važiuojam
gulim ar skrendam, – migdo mane, vos šalia
kad nereikėtų kalbėtis
žodžiais ar rankom, ar pirštų
karštų pagalvėlėm, ar lūpų
kraščiukais, sapnuoju uždaroje erdvėje


Banská Štiavnica–Bratislava–Vilnius, 2003.VI.1–IX.25

© Vladas Braziūnas
De: unpublished
Producción de Audio: 2006 Books from Lithuania

dje është nesër

në jetën time tjetër si kalë
punoja si kalë, gjatë një varrimi
në mesjetët e hershme në garën prusiane
u çova i rraskapitur, ende i gjallë, në një gropë
u shtyva në gjunj me fytyrën poshtë, këmbët e mia të përparme
të lidhura, të shtrënguara kundër dërrasës së kraharorit, kërcet
hynë rruaza e parë dhe e dytë në qafën time, sytë
e kthyer drejt diellit që perëndon, drejt peshkngrënës përtej detit, trungu
i ngritur lart
në jetën time tjetër si kalë
djersitesha në një minierë gjermane në Bohemi
në errësirë si vrimë minjsh, u bëra i verbër
një natë duke u gjetur nën
hënën e re, ata më çuan në shtallë, e pastaj dalëngadalë  
natën, kur hëna u trash deri në të plotë, paftat e mia
u bënë të gjera e më të gjera, më kalitën
në jetën time tjetër si kalë
pasi çova Mickevičius-in nga Naugardukas në Vilno
endesha rrugëve të qytetit
me sandaleve prej druri
për të vdekur – secili për atë vend të dashur, për Vilnius
tani jam një shfaqje në Belmont
edhe ndodh që jam i frikësuar
nga vjedhësit dhe makinat në Sereikiškės
në qafën time hiqet zvarrë një polic
ngjyra e pyjeve të largëta

në jetën time tjetër si zog punoja si bilbil
në një qytet kodrash dhe luginash afër Danubit, të kuadruar
nga pyje, korije, në fusha në Lituani
i zgjoja korrësit e sanës
në jetën time tjetër si zog
e gjitha thjesht mezi nata e gjatë nga maji në qershor
u çmenda, gjatë gjithë natës sllave
dilja në garë me mbrëmjet
dhe më vonë me zogjtë e mëngjesit, duke i prerë
të gjithë, qyqen e shfrenuar
të mëngjesit ende të befasuar poetin lakuriq
qindarka euroje në xhep, xhepin në atë dhomë tjetër
dashuria mbetet, vdekja dhe rekrutë
do t’i nisësh vetes këngën e qyqes

në jetën time tjetër si poet
vura re se të gjitha vajzat franceze, nëse udhëtojmë
shtrihen ose fluturojnë – vërmë në gjumë, kështu afër
kështu që nuk na duhet të flasim
me fjalë apo duar, apo gishta
të nxehta jastëkë ose skaje
buzësh, ëndërroj në një hapësirë të mbyllur


Banská Štiavnica–Bratislava–Vilnius, 2003.VI.1–VI.12

Përktheu Silke Liria Blumbach