Nino Muzzi

italiano

Amelia Rosselli

« Faire du poème une pièce poétique »

Ton esperanto émotif (une langue folle) à mes oreilles;
phonèmes anglais, français et italien traduits dans une
musique provocante; ta silhouette émerge au loin :

paysage vert sur les corps de ton père et de son frère
assassinés tandis que tu chantes déjà (une complainte)
l’adolescence; tes vers de désespoir comme des

leçons de solfège apprises le canon entre les côtes :
la mort t’attend sur un toit de Rome.

© Carole David
ÉDITIONS LES HERBES ROUGES, 2010
Producción de Audio: UNEQ

Amelia Rosselli
Libellula e afasica

« Fare della poesia una pièce poetica»

Il tuo esperanto emotivo (una lingua folle) alle mie orecchie;
fonemi inglesi, francesi e italiani tradotti in una
musica provocante; il tuo profilo emerge di lontano:

paesaggio verde sui corpi di tuo padre e suo fratello
assassinati mentre tu già canti (un compianto)
l’adolescenza; i tuoi versi disperati come delle

lezioni di solfeggio apprese con la canna del fucile fra le costole:
la morte ti attende sopra un tetto di Roma.

Traduzione: Nino Muzzi