APOKRIFI O TITU

Tito glođe svinjsku glavu na tavanu
jednim okom vreba ulicu da ga roditelji ne uhvate
baš me briga / misli / pobjeći ću biciklom

Tito ilegalno u bečkom tramvaju
obukao je svoje najbolje sivo odijelo
misli: što sam ja gori od tih studenata?

Tito je Walter / John Smith / Fantomas / Caspar
Hauser / Howard Hughes / Tito je alias / alias je Tito
koliko imam imena / divi se Tito sam sebi

Tito jaši Romanijom
iza njega starina Nazor posrće kroz snijeg
Vladimire Vladimire / misli Tito dobrohotno

Tito maše okupljenoj djeci iz Mercedesa
crvene marame im vezane kao omčice oko vrata / i sunce
će se jednom ugasiti / misli Tito filozofski

Tito je elegantan u smrti
spisak neutješnih po abecednom redu:
akrobati u cirkusu / činovnici / djelatnici
Instituta za historiju radničkog pokreta /
engleska kraljica / filmski radnici / hipiji /
Ilich Ramirez Sanchez a.k.a. Carlos / krojači /
kubanska industrija cigara / lijepe žene /
ljudi koji nose brkove / medvjedi nosorozi lavovi /
nastavnici u osnovnim školama / nogometaši /
oficiri iz vatrogasnih domova / odlični učenici /
operni pjevači / povijesne ličnosti / predsjednici

ribičkih društava / prodavač kukuruza na radnom
mjestu br. 7 / punkeri / rezervni milicioneri /
Sai Baba / šahisti / šefovi kućnih savjeta /
umirovljeni stariji vodnici / zeleni
Tito se opet pojavio u balonu iznad istočne Afrike
spušta dalekozor na krdo zebri
prugasti đavli / misli Tito / svi su isti

Tito kaže NE Staljinu a Staljin
njemu baš me briga / ko te jebe
umiješ li računati?
imam ih dvadesetjednu tisuću osamstopedesetšest
umrvljenih u lišće Katynske šume / imam ih tristo tisuća
zakopanih krišom
imam ih deset milijuna likvidiranih likvidacijama
imam sve njihove papire / fotografije njihove djece / pisma puna
neopravdanog optimizma / njihove olovke / sitan novac
imam ih sve čitko provedene kroz knjige

© Tomica Bajsić
De: Južni križ
Goranovo proljeće, 1998
Producción de Audio: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011

APÓCRIFOS SOBRE TITO

Tito no sótão a roer cabeça de porco
com um olho na rua para não se deixar surpreender pelos pais
estou-me nas tintas / pensa / fujo de bicicleta

Tito, clandestino, num eléctrico em Viena
com o seu melhor fato cinzento
pensa: quem disse que sou menos que estes estudantes?

Tito é Walter / John Smith / Fantômas / Kaspar
Hauser / Howard Hughes / Tito é nome de guerra / o nome de guerra é Tito
quantos nomes tenho / pensa Tito admirado consigo mesmo

Tito a cavalgar pelas montanhas da Bósnia
seguido pelo velho Nazor que tropeça na neve
oh, Vladimir Vladimir / pensa Tito com bonomia

 

Tito no seu Mercedes a acenar para a juventude
lenços vermelhos apertados no pescoço como laços da forca / também o sol
um dia se extinguirá / pensa Tito filosoficamente

 

Tito é elegante na morte
segue-se a lista dos viúvos por ordem alfabética:
acrobatas de circo / administradores de condomínio /
alfaiates / alunos de nota 20 / ambientalistas / cantores
de ópera / comandantes de bombeiros / escriturários / funcionários
do Instituto para a História do Movimento Operário / hippies /
homens que usam bigode / Ilich Ramirez Sanchez, também conhecido por
Carlos / indústria cubana de charutos / jogadores de futebol /
mulheres bonitas / personagens históricas / polícias na reserva /
presidentes de associações de pesca / professores primários /
punks / Rainha de Inglaterra / Sai Baba /
sargentos-mor aposentados / trabalhadores
do sector do cinema / ursos rinocerontes leões /
vendedores de milho do posto n.º 7 / xadrezistas

Tito surge num balão a sobrevoar a África Oriental
aponta os binóculos para uma manada de zebras
esses diabos às riscas / pensa Tito / são todos iguais

Tito a dizer NÃO a Estaline e Estaline
a dizer-lhe quero lá saber / vai-te foder
sabes fazer contas?
tenho vinte e um mil e oitocentos e cinquenta e seis
reduzidos a folhas na floresta de Katyn / tenho trezentos mil
enterrados em segredo
tenho dez milhões liquidados em liquidações
tenho todos os seus documentos / as fotografias dos filhos / as cartas cheias
de optimismo infundado / os lápis / os trocados
tudo passado a limpo na conta-corrente.

Tradução de Tamina Šop e Rui Manuel Amaral para Lisbon Revisited - Dias de Poesia 2019