Aus dem Zittergras

vor den Klinikfenstern tanzen sie wie Mücken davon, ein Schwarm glitzernder
Babyzellen

über der windigen Ebene, durch die mit allen Fingern das Licht
fährt, leere Parkplätze aufwirbelnd und die nickenden, wiegenden Prärie-
skalpelle, die unter rollenden Wolkenzügen das flüchtige
Bündel

eilends auseinanderstreuen in nichts
als flirrende

Augen-, Flügel-, Zehenpixel

© beim Verlag und bei der Autorin
De: Your Passport is not Guilty
Reinbek: Rowohlt Verlag, 1997
Producción de Audio: 2001, M. Mechner, literaturWerkstatt berlin

Out of the quaking grass

outside the hospital windows they dance away like midges, a swarm of gleaming
baby cells

above the windy plain, through which the light runs with all its fingers,
whipping up empty parking lots and the nodding, swaying prairie
scalpels which beneath rolling cloudscapes rapidly scatter the transient
cluster

apart into nothing
more than whirring

pixels of eyes, wings, toes

Translated by Catherine Hales