BANA BEKLET

Bana beklet yontusunu ayaklarının
Bana beklet saksında o mahcup çiçeği

Ben ki beyaz bir sayfanın sıkıntısındayım
Yüzümde suskun ev tenhaları

Ah hanginize baksam bir bahçe dağınıklığı
Geçsem içinizden geçsem
Kederimdeki faytonun ağır aksaklığı

Bana beklet bu yara bilincini  
Ölümlü olmanın

Ben ki kuşların göç zamanıyım
Büyüttüğünüz kötülük yılanı

Ah bilmemenin geniş huzuru

Korkuyu getirdi rüzgar
Öylece koydu aramıza

Bitir sessizi ve yeniden başla

© Yapı Kredi Yayınları
De: Belki Sessiz
Yapı Kredi Yayınları, 2008

HEB FÜR MICH AUF

Heb für mich auf die skulptur deiner füße.
Heb für mich auf die gebeugte blume in deinem topf.

Ich, ich bin in der not einer seite, die weiß ist
Stille häusereinöde in meinem gesicht

Ach, wen unter euch ich auch anschau: ein garten voll unkraut.
Geh ich hindurch, durch euch hindurch
eine lahmende, schleppende kutschfahrt in meinem kummer.

Heb für mich auf jene wunde darüber
Sterblich zu sein.

Ich, ich bin die zugzeit der vögel
Die schlange der bosheit, aufgezogen von euch.

Ach, diese seelenruhe aus lauter blödheit

Der wind brachte angst mit
Und legte sie zwischen uns hin.

Bring die stille zuende und fang wieder an.

Deutsche Fassung von Ulrike Almut Sandig.
Die Übersetzung enstand im Rahmen des deutsch-türkischen Übersetzungsworkshops in der Literaturwerkstatt 2008