Bon pour le service

Qu est-ce que la patrie ? Ce n’est rien d’autre
que le pays de mon enfance et pour celui-là je
trahira, et vomirai la dite patrie nouvelle, et en
parfaite innocence aussi, si cela avait pu me le
rendre, j’aurais tué, volé et donné tous mes biens.
   Ah ! si mon encre pouvait faire couler le sang !
   C’est cela être poète.
   Prends ton fusil, Grégoire.
   Et tire sur les faisans.

© Maurice Chappaz
De: Les maquereaux des cimes blanches
Vevey : Editions Bertil Galland, 1976
Producción de Audio: H.Strunk / M.Mechner, literaturWERKstatt berlin, 2003

Tauglich zum Dienst

Was ist das Vaterland? Es ist nichts anderes
als das Land meiner Kindheit und dafür würde ich
das angeblich neue Vaterland verraten, auskotzen, in
völliger Unschuld außerdem, wenn das es mir zurück
brächte, würde ich töten, stehlen, opfern all mein Hab und Gut.
Ach, könnte ich Blut zum Fließen bringen!
Das heißt Dichter sein
Nimm dein Gewehr, Grégoire.
Und schieß auf Fasane.

Aus dem Französischen übersetzt von Beate Thill