François Mathieu
francés
botanischer garten
dabei, die worte an dich abzuwägen -
die paare schweigend auf geharkten wegen,
die beete laubbedeckt, die bäume kahl,
der zäune blüten schmiedeeisern kühl,
das licht aristokratisch fahl wie wachs -
sah ich am hügel gläsern das gewächs-
haus, seine weißen rippen, fin de siècle,
und dachte prompt an jene walskelette,
für die man sich als kind den hals verdrehte
in den museen, an unsichtbaren drähten,
daß sie zu schweben schienen, aufgehängt,
an jene ungetüme, zugeschwemmt
aus urzeittiefen einem küstenstrich,
erstickt an ihrem eigenen gewicht.
De: Selbstporträt mit Bienenschwarm. Ausgewählte Gedichte 2001- 2015
München: Hanser Berlin, 2016
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2010
jardin botanique
en même temps, peser les mots que je t’adresse –
les couples silencieux sur les chemins ratissés,
les massifs couverts de feuilles, les arbres dénudés,
les fleurs des clôtures froides comme le fer d’une forge,
la lumière aristocratiquement blême comme de la cire –
je vis la serre sur la colline
le verre, ses côtes blanches, fin de siècle,
et pensai tout à coup au squelette de baleine
pour lequel, enfant, on se tordait le cou
dans les musées, aux fils invisibles,
qu’ils semblaient flotter, en suspension,
à ces monstres, repoussés des profondeurs
originelles sur une bande côtière,
étouffés sous leur propre poids.