champignons

wir trafen sie im wald auf einer lichtung:
zwei expeditionen durch die dämmerung
die sich stumm betrachteten. zwischen uns nervös
das telegraphensummen des stechmückenschwarms.

meine großmutter war berühmt für ihr rezept
der champignons farcis. sie schloß es in
ihr grab. alles was gut ist, sagte sie,
füllt man mit wenig mehr als mit sich selbst.

später in der küche hielten wir
die pilze ans ohr und drehten an den stielen -
wartend auf das leise knacken im innern,
suchend nach der richtigen kombination.

© 2016 Hanser Berlin im Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG, München
De: Selbstporträt mit Bienenschwarm. Ausgewählte Gedichte 2001- 2015
Berlin: Hanser Berlin, 2016
Producción de Audio: 2002, literaturWERKstatt berlin / Haus für Poesie

žampiony

potkali jsme je v lese na pasece:

dvě expedice na cestě stmíváním

které se němě pozorovaly. mezi námi nervózně

telegrafické bzikání komářího roje.

moje babička byla slavná pro svůj recept

na champignons farcis. zavřela ho

do hrobu. všechno, co je dobré, říkávala,

se naplní trochou navíc než sebou samým.

později v kuchyni jsme přidržovali

houby u ucha a otáčeli tření —

očekávajíce tichounké chřupnutí uvnitř,

hledajíce tu správnou kombinaci.

Překlad: Zbynek Fišer, 2002