Ronald Puppo
inglés
ES – Josep Pedrals
...que, finalment,
s’han tornat pedra
Mesclats en la codolada,
brogeixen els rius de runa
conglomerats per la pasta
detergent de pluges, plors...
Aquest és el lloc, senyors
on reverbera la història
i al brogit de tal cridòria
hi subsisteix la cançó
Tot i que el terreny és aspre,
entre crostes, cicatrius,
hi ha camins per festejar-se
Quan hi escarboten fontanes
rebullint traus mal curats,
la llengua llepa les nafres,
que tenen gust d’oceà.
Els sediments s’esgarrapen
Producción de Audio: renshi.eu @ poesiefestival berlin 2012
Spain – Josep Pedrals
…and finally,
they turned to stone
Blending with pebbly throngs,
rivers of rubble shriek by
bonded in the cementing
wash of rain, and tears…
This is the place gentlemen
where history reverberates
and amid the din of all the shouting
the song carries on
Though the terrain is rugged,
among the pocks and scars,
there are paths for the relishing
When the gouging brings forth founts
inflaming wounds half-healed,
the tongue licks the sores
that taste just like the ocean.
The sediments claw and scrape