misa na web-u

                     Jean-Luc Wauthieru


stvaraš web 
jer dragi Bog 
te neprestano stvara

vrijeme prelijeće web
opkorači dugi dan tvoje
samoće

odozdo na web-u
sasijeci Kronov spol
da oćutiš se bezvremenim

misa na web-u
za nakanu ispale hostije
s usana čežnje

na web-u glas djevojke
ovlaži ti tabane
pjevaše sveto i profano

i da te jednom dotaknem
i dodirnem ti haljine
moje srce bilo bi cijelo
a sve rane bi nestale

Oh Bože
prepoznah te na web-u
po mirisu mlijeka
bezazlenom osmijehu
jednom otkucaju čistog srca

lomio si web na pola
i pružao mi kruh koji je još mirisao
na zlaćano klasje pod suncem
pružao mi čašu gustog plavca
koja me opila od ljubavi

© Dražen Katunarić
Producción de Audio: Croatian P.E.N. Centre

mass on the Web

                      to Jean-Luc Wauthier


you create the Web
for the good Lord
creates you without cease

time flies across the web
bestrides the long day of your
solitude

from on high on the web
cut Chronos’ sex
to feel eternal

mass on the Web
for the intention of a fallen wafer
of the lips of longing

on the Web a girl's voice
moistens your soles
sang sacred and profane

could I but once touch you
and touch your skirts
my heart would be whole
all wounds would vanish

Oh Lord
I could tell you on the Web
by the smell of milk
the harmless smile
one beat of the pure heart

you broke the web in two
and proffered me bread still smelling
of the gold ears beneath the sun
offered me a glass of thick Plavac
that fuddled me with love

Translated by Graham McMaster