Eliot Weinberger
inglés
黑色地圖
寒鴉終於拼湊成
夜﹕黑色地圖
我回來了—歸程
總是比迷途長
長於一生
帶上冬天的心
當泉水和蜜制藥丸
成了夜的話語
當記憶狂吠
彩虹在黑市出沒
父親生命之火如豆
我是他的回聲
為赴約轉過街角
舊日情人隱身風中
和信一起旋轉
北京﹐讓我
跟你所有燈光干杯
讓我的白髮領路
穿過黑色地圖
如風暴領你起飛
我排隊排到那小窗
關上﹕哦明月
我回來了—重逢
總是比告別少
只少一次
Producción de Audio: 2004 M.Mechner / literaturWERKstatt berlin
Black Map
in the end, cold crows piece together
the night: a black map
I’ve come home-- the way back
longer than the wrong road
long as a life
bring the heart of winter
when spring water and horse pills
become the words of night
when memory barks
a rainbow haunts the black market
my father's life-spark small as a pea
I am his echo
turning the corner of encounters
a former lover hides in a wind
swirling with letters
Beijing, let me
toast your lamplights
let my white hair lead
the way through the black map
as though a storm were taking you to fly
I wait in line until the small window
shuts: O the bright moon
I’ve come home-- goodbyes
are less than reunion
only one less