Remi Raji

inglés

Monika Rinck

alemán

Forgetting...

As sure as the deceptive day
you're the only cell in my stem
the stomata of unending songs,...

Because I crave your lips, and you're not here
I want to forget you, haunted by the paradox in the air
you're the only thing whose epilepsy I have loved
and I have known betrayals not like yours...

Your contradictions have become the theorem
of what it is to love and laugh in the gutters of despair
But I'm also a paradox, born into the treachery of dim decades
I have survived other lives and many deaths.

I want to forget,
I want to forget your face
I want to forget your face in my fear
I want to forget my fear in your face
I want to forget my fear in your face forever...

Because I am possessed, my songs for you will not end
And though the abuse persists
it is in your tears that the diamonds shall grow.
One day when you go out with me, if I live to hold your sight again
the evening will wear a new name, and your familiar places painted new.

I will be the resurrection, you the lives of many who are silenced now.

© Remi Raji
De: Gather my blood rivers of song
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2009

Vergessen …

So gewiss wie der trügerische Tag
bist du die einzige Zelle in meinem Stamm
die Stomata nicht endender Lieder, …

Weil ich mich nach deinen Lippen sehne und du nicht da bist
will ich dich vergessen, verfolgt vom Paradox in der Luft
du bist das einzige Ding, dessen Epilepsie ich geliebt habe
und ich kannte viel Verrat, der deinem nicht glich

Deine Widersprüche sind zum Lehrsatz geworden
was es heißt zu lieben und lachen in den Gossen der Verzweiflung
Aber ich bin auch ein Paradox, hineingeboren in den Verrat trüber Dekaden
Ich habe andere Leben und viele Tode überlebt.

Vergessen will ich
Vergessen will ich dein Gesicht
Vergessen will ich dein Gesicht in meiner Angst
Vergessen will ich meine Angst in deinem Gesicht
Vergessen will ich meine Angst in deinem Gesicht für immer…

Weil ich besessen bin, werden meine Lieder für dich nicht enden
Und obwohl der Missbrauch weitergeht
Sind es deine Tränen, in denen Diamanten wachsen werden
Eines Tags, wenn du ausgehst mit mir, falls ich noch erlebe, dich wiederzusehn,
wird der Abend einen neuen Namen tragen, deine vertrauten Plätze neulackiert.

Ich werde die Auferstehung sein und du das Leben von vielen die jetzt schweigen.

Aus dem Englischen von Monika Rinck