Hrvatski pjesnik


                                                             Danijelu, Antunu Branku, Josipu, Anki,
                                                             Tinu, svima koji svjetlošću slave svjetlost
                                                             i točkom ne pokušavaju završiti svijet





bio je svašta čovjek s otoka vampir nećak snijeg
u nekoliko navrata čak i bog
u njegovoj glavi (kao u vrtu)
raste svijet (danas ima dvanaest godina)
krošnja kaže da je krošnja
cvijet da je cvijet
gušter vas samo mirno gleda
i
zauzimlje
brijeg
po
brijeg

koji ga bolje poznaju kažu taj je prije rođenja
zenonu rekao 'bravo tvoj kamen ne leti ali moj da'
potom se prignuo dohvatio kamen
izbrojao do sedam bacio ga
prohodao i tako to traje
od
zenona
do
danas

počeo je s nebom da se oni gore malo odmore i zaborave
zvijezdu po zvijezdu spuštao do zemlje odmarao
kada je prvo polje zasijao kristalima
svi su pomislili evo obrnutog neba
sagnuli glave divili se travama
zaboravili da njegov
kamen stalno leti
da on ne prestaje
hodati

na granici vidljivog i nevidljivog
tražio riječi nalazio plamen dodirivao brojeve
kada bi pepeo tišine prekrio tlo
on bi
- kao puž rogove -
podizao ruke u zrak
pozdravljao
beskrajnost
svemira

bio je svašta igračka vjetrova uže čvor i mornar
on i ona crv i jabuka koja pada s grane
s munjom na leđima
uvijek sâm
a otvoren za zaborav
budnost
i
san

jednoga je dana pomislio ima dana koji nisu dani
dana obilja prostranih i toplih poput gnijezda
pomislio pa u njima počeo stanovati i trajati
najprije je subotu pretvorio u čistu radost
u ružu u trn
(krv je šiknula nesvakidašnja glazba počela)
na vrata mu zakucali utorak i srijeda
pa ostali dani zaljuljani kao barke
na maestralu godina proklijala
kalendar
procvjetao

(oni koji u glavi uvijek imaju savršen raspored
- sve na svome mjestu odjednom i zauvijek -
povjerovali su da je doista nestao
bavili se dnevnim poslovima
uz blagdansku kavu
proklinjali
kišu)

sve se u trenutku ushodalo i susretalo
krtica puž susjed kornjača sjenica
tko je tražio zavičaj
svugdje ga nalazio
tko je htio vjerovati
u svemu mu prepoznavao
korak

da
bio je svašta
vrač u čijim grudima
kuca sat bura na braču
zavodnik i zavedena roj pčela
u nekoliko navrata čak i bog crn kao gavran
u njegovoj glavi raste svijet
(danas ima dvanaest godina)
krošnja kaže da je
krošnja cvijet
da je cvijet
gušter mirno
zauzimlje
brijeg
po
brijeg

kada sam ga zadnji put vidio uspavljivao je otoke
'zamislite oni bi plovili' (ljutio se)
'kakva drskost ta tko će onda znati
gdje je brazil a gdje malta
tko će znati što je vječnost
što umorno vrijeme
more brod
tiguar
šuma
san'

nisam shvatio o čemu govori nisam shvatio
da on uvijek govori i brine o svemu
otišao sam prekoračiti granicu
spojiti mrak s mrakom
pticu s pticom
praznini
kazati
ti
si
svijet
cvijetu livadu
pripremiti slijedeći glazbu
koja kao smola curi u pješčaniku
ali u ovom gradu kao među biljkama u vrtu
tijelo mi se počelo njihati zjenice puniti mrakom i zrakom

i sada nakon svega poručuje mi da je među zrnjem
da je svako zrno koje u suton klija prema nebu
spominje središte vatre brbljave anđele
tamarisku herbarij šumu i ulicu
uzvikuje 'pogodi
koliko me ima
gdje sam
i
što radim
možda sam ovdje
možda tamo možda rastem
možda te zalijevam možda gaziš po meni
možda pijem kavu možda te hodam možda me dišeš
možda je najbolje da me zaboraviš možda možda možda'

i ne pokušavam odgovoriti na izazov
već davno sam obukao rukavicu
koju mi sada dobacuje
nikada mu nisam
vidio lice
čuo ime
glas
ne
mogu
ga sresti
on je prijatelj
koji uvijek ode prije
nego se pojavim koji mi se smiješi
kojega stalno prevodim na nepoznate jezike

slutim svašta će još izdjeljati iz svog nemogućeg rebra
njegove će se riječi (crne od dubine umorne od pisma)
zateći u srcu jabuke probuditi na dječjem crtežu
pa nečujno useliti u rascvjetanu trešnju adama
prešućen pogled slijepca šumu u šumi
u pustoj ravnici opet će biti bog
u njegovoj će glavi ispočetka
iz dječjeg plača rasti svijet
krošnja će reći ja sam
a cvijet da je cvijet
gušter će vas samo
mirno gledati
i zauzimati
brijeg
po
brijeg

De: Jezik za svaku udaljenost
Producción de Audio: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011

Le poète croate


                                                 A Daniel, à Antun Branko, à Josip, à Anka, à
                                                 Tin, à tous ceux qui célèbrent la lumière avec la
                                                 lumière et qui ne tentent pas de mettre un point
                                                 final au monde.







il était tout et rien homme de l’île vampire neveu neige
quelquefois même dieu
dans sa tête (comme dans un jardin)
le monde grandit (aujourd’hui il a douze ans)
la ramée dit qu’elle est ramée
la fleur qu’elle est fleur
le lézard se contente de vous regarder paisiblement
et
s’empare
d’une colline
après l’autre

ceux qui le connaissent mieux racontent avant sa naissance
il dit à zénon ‘bravo ta pierre ne vole pas
mais la mienne si’
ensuite il se baissa prit la pierre
compta jusqu’à sept la jeta
se mit à marcher et c’est ainsi que cela dure
depuis
zénon
jusqu’à
nos jours

il commença par le ciel pour que ceux d’en haut
se reposent un peu et oublient
il descendait étoile par étoile jusqu’à la terre et
se reposait
dès qu’il sema de cristaux le premier champs
tous pensèrent voilà un ciel renversé
baissèrent leurs têtes admirèrent les herbes
oublièrent que sa
pierre volait sans cesse
que lui ne s’arrête point de
marcher

aux frontières du visible et de l’invisible
il cherchait les mots trouvait la flamme touchait les nombres
lorsque la cendre du silence couvrait le sol
il
levait ses bras au ciel
- tel un escargot ses antennes -
saluait
l’infini
de l’univers

il était tout et rien jouet des vents corde nœud et marin
lui et elle ver et pomme qui tombe de la branche
un éclair au dos
toujours seul
mais ouvert à l’oubli
au réveil
et
au sommeil

un jour il pensa il y a des jours qui ne sont pas jours
des jours d’abondance qui sont spacieux et chauds comme des nids
il y pensa et se mit à y habiter et durer
d’abord il transforma le samedi en bonheur pur
en rose en épine
(le sang gicla la musique inhabituelle commença)
les mardi et mercredi lui frappèrent à la porte
et les jours suivants bercés comme des barques
au mistral l’année germa
le calendrier
fleurit

(ceux qui ont toujours dans leurs têtes l’ordre parfait
- tout à sa place d’un seul coup et pour toujours -
crurent qu’il avait en effet disparu
s’occupèrent des tâches quotidiennes
buvant le café des jours de fête
maudirent
la pluie)

en un rien de temps un va-et-vient s’installa
taupe escargot voisin tortue tonnelle
celui qui cherchait sa terre natale
la trouvait partout
celui qui voulait y croire
dans tout reconnaissait
son pas

oui
il était tout et rien
sorcier dont la poitrine fait
tic-tac bora sur l’île de brac
séducteur et essaim d’abeilles séduit
quelquefois même le dieu noir comme un corbeau
dans sa tête le monde grandit
(aujourd’hui il a douze ans)
la ramée dit qu’elle est
ramée la fleur
qu’elle est fleur
un lézard s’empare
paisiblement
d’une colline
après
l’autre

lorsque je l’ai vu la dernière fois il endormait les îles
‘pensez-vous elles navigueraient’ (il était fâché)
‘quelle insolence mais qui saura alors
où se trouve le brésil et où malte
qui saura ce qu’est l’éternité
ce qu’est le temps fatigué
la mer le bateau
le tigre
la forêt
le rêve’

je n’ai pas compris de quoi il parlait je n’ai pas compris
qu’il parlait toujours et se souciait de tout
je suis parti franchir la frontière
relier l’obscurité à l’obscurité
l’oiseau à l’oiseau
dire au
vide
tu
es
le monde
à la fleur préparer
le pré suivant la musique
qui telle la résine coule dans la sablière
mais dans cette ville comme parmi les plantes
dans un jardin
mon corps s’est mis à balancer à remplir les prunelles
d’obscurité et d’air

et maintenant après tout il me fait savoir
qu’il est parmi les grains
que chaque grain qui germe dans le crépuscule vers le ciel
mentionne le centre du feu les anges bavards
le tamaris l’herbier la forêt et la rue
il crie ‘devine
comment suis-je
où suis-je
et
ce que je fais
peut-être suis-je ici
peut-être là-bas peut-être je grandis
peut-être je t’arrose peut-être tu me marches dessus
peut-être je bois du café peut-être je te marche
peut-être tu m’inspires
le mieux peut-être c’est que tu m’oublies
peut-être peut-être peut-être

je n’essaie même pas de répondre à son défi
depuis longtemps j’ai mis le gant
qu’il me relance maintenant
je n’ai jamais
vu son visage
entendu son nom
sa voix
je ne
peux
le rencontrer
il est l’ami
qui s’en va toujours avant
que je n’apparaisse qui me sourit
que je traduis tout le temps en langues inconnues

je présage de sa côte impossible il fera de tout
nous trouverons ses mots
(noirs de profondeur fatigués par l’écriture)
au cœur de la pomme ses mots se réveilleront
sur un dessin d’enfant
et emménageront sans bruit dans le cerisier
en fleurs dans adam
le regard tacite d’un aveugle la forêt dans la forêt
dans la plaine déserte il y aura de nouveau dieu
dans sa tête des pleurs d’enfant
de nouveau le monde naîtra
la ramée dira je suis
et la fleur qu’elle est fleur
le lézard ne vous regardera
que paisiblement
et s’emparera
d’une colline
après
l’autre

Traduit par Marin Andrijašević