HVAR / GLAGOLI

muškarac ulazi u vinograd,
sjeda i plače na rubu otoka,
gdje Bog više ne čeka zvijezde
da bi se objavio moru,
žena ustaje i skače u more,
Jedan i Drugi šute

ja sada znam da se nije moglo
dogoditi ništa: skok je skok,
more samo more, jedna zvijezda
samo Bog, koji uopće i ne želi
da ga se, sada, bilo što o tome
pita

Producción de Audio: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011

hvar/verben

der mann betritt den weinberg
setzt sich nieder und weint am rande der insel
dort wo Gott nicht mehr auf die sterne wartet
um sich dem meer zu offenbaren
die frau steht auf und springt ins meer
sowohl Sie wie auch Er schweigen

ich weiß jetzt, dass nichts hätte geschehen
können: ein sprung ist ein sprung
das meer ist nur das meer, ein stern
ist nur Gott, der jetzt überhaupt nicht möchte
dass man ihn irgendetwas
fragt.

Übersetzung aus dem Kroatischen von Alida Bremer