Ime

Naravno da te prešućujem:
na brzinu izmišljam laži
kojima bih poticao sjećanje
na vrijeme kad nismo bili ništa osim riječi,
riječi koje su bujale i bujale
pretvarajući nas u gipku masu
svirepe iskrenosti.
Hladno je.
Osjećam se bespomoćno
i uz to veoma glupavo
dok se razmećem nekom vrsti samoljublja.
Zatim
u najbezizražajnijoj kretnji
prepoznajem znakove
očajničke želje za blizinom bez proturječja,
za plodnom tišinom
koja nesigurnost pretvara u prevrtljivu
smjelost.
Teško da mogu definirati
to stanje kad nismo bili
ni sasvim tužni, ni lišeni ratobornog
straha.
Kad smo lutali utiskujući
u predmete lica smrti.
Drhtim u mliječnoj svjetlosti
i osluškujem jutro
što dolazi veoma sporo:
kao dah,
kao tečno buđenje.
Kad se zaklope oči
tada iz sjećanja naviru slike gradova
utisnutih na brežuljke,
ocrtane plavetnilom Umbrije.
To su prije gnijezda u koja pohranjujemo
iznenada prepoznati stid.
To su rahle uspomene
koje nas povezuju u neprekinuti sistem
finih obmana.
Ja sam taj koji je povikao
iz dubine ulice kao iz sna.
Ja sam taj koji je iz strpljivosti
izvlačio poučke,
a divlju odanost shvaćao
kao najsvetiji zakon.
Istina, apsurdan, ali neizbježan.
Znaš dobro iz kako gustog spleta odnosa
mogu iznijeti na svjetlo dana
ove riječi.
Lišće sasvim tromo opada s drveta
ispred prozora.
Ta tromost postaje odjednom metafora
za neko više stanje.
To nije tek navođenje činjenice, kao:
čitam ponovno Pavesea.
Mali pomaci na ljestvici nesigurnosti,
to je ono što želim reći,
čime završiti.
Međutim, netko izgovara:
“Naša krv je u hrastu”,
misleći pri tom kako je moguće
othrvati se nerazjašnjivim izmišljotinama.
Tu rečenicu nikako ne mogu prešutjeti
i uzimam je pun ustrajne prostodušnosti.
posežem još za čašom u kojoj
preostala kapljica
svjetluca kao zrno mržnje.
Sviće li?
Odlaziš, ali zakratko.
Sitni koraci odaju hrabrost.
Shvaćam ih kao znakove jasnih indicija,
kao nedvosmislenu odluku.
S praznine papira sada nadiru nova lica
koja bismo mogli zajednički posjedovati,
dijeliti ih
kao režnjeve zrela voća,
kao daške tamnog mirisa.
Dijeliti ih poput rečenica,
poput žustrih riječi od kojih smo jednom
ispleli kristalno prozirnu
ljusku
ispod koje više ne možemo umaknuti
bez posljedica.
Jedino što možemo jest da
promatramo predmete
koji nam ostaju uvijek izvan,
uvijek nedohvatljivi.
Da osluškujemo vlastito disanje,
čujemo možda rečenice trećih lica
i sve to doživljavamo
kao jedinstveni objekt
koga već i golo trajanje
obogaćuje posebnim značenjima.
I onda?
Onda –
život se polako počinje pamtiti.

© Zvonko Maković
De: Točka bijega
Zagreb: Grafički zavod Hrvatske, 1990
ISBN: 86-399-0229-1
Producción de Audio: 2006, Literaturwerkstatt Berlin

Der Name

Natürlich verschweige ich dich:
auf’s Schnelle denke ich mir Lügen aus,
mit denen ich die Erinnerung anstacheln möchte
an jene Zeit, als wir nichts als Worte waren,
Worte, die quollen und quollen
und die uns in eine geschmeidige Masse
brutaler Ehrlichkeit verwandelten.
Es ist kalt.
Ich fühle mich hilflos
und auch sehr dümmlich,
während ich mich mit einer Art Selbstliebe wichtig mache.
Danach
erkenne ich in der vollkommen ausdruckslosen Bewegung
Zeichen von verzweifelter Sehnsucht
nach Nähe ohne Widerspruch,
nach fruchtbarer Stille,   
die die Unsicherheit in wankelmütige Kühnheit
verwandelt.
Ich kann diesen Zustand nur schwer definieren,
als wir weder ganz traurig noch bar jeder kampfeslustiger
Angst waren.
Als wir herumirrten und den Gegenständen
die Gesichter des Todes aufdruckten.
Ich zittere im milchigen Licht
und lausche dem Morgen,
der sehr langsam kommt:
wie ein Hauch,
wie das fließende Erwachen.
Wenn man die Augen schließt,
dann sprießen aus der Erinnerung Stadtbilder,
eingelassen in Hügel,
umrahmt vom Blau Umbriens.
Es sind eher Nester, in denen wir
die plötzlich erkannte Scham bewahren.
Das sind poröse Andenken,
die uns in ein kontinuierliches System aus feinen Täuschungen
einbinden.
Ich bin der, der aus der Tiefe der Straße
wie aus einem Traum gerufen hat.
Ich bin der, der aus der Geduld
Lehrsätze gezogen hat,
und der die wilde Treue als heiliges Gesetz
begriffen hat.
Ein absurdes Gesetz zwar, aber unumgänglich.
Du weißt sehr gut, dass ich diese Worte
aus dem denkbar dichten Geflecht der Beziehungen
ans Licht bringen kann.
Der Baum vor dem Fenster
wirft ganz träge seine Blätter ab.
Diese Trägheit wird plötzlich zur Metapher,
geht in einen höheren Zustand über.
Das ist nicht die bloße Benennung einer Tatsache, wie zum Beispiel:
ich lese wieder Pavese.
Kleine Bewegungen auf der Unsicherheitsleiter,
das möchte ich zum Ausdruck bringen,
damit möchte ich enden.
Jemand spricht allerdings:
“Unser Blut ist in der Eiche“,
und denkt dabei, dass es möglich sei,
den unerklärbaren Lügengeschichten zu widerstehen.
Ich kann diesen Satz in keinem Fall verschweigen,
und ich greife nach ihm, erfüllt von beständiger Arglosigkeit.
Ich lange noch nach dem Glas, in dem
das restliche Tröpfchen
wie ein Körnchen Hass glänzt.
Dämmert es?
Du gehst fort, aber nur für kurze Zeit.
Winzige Schritte verraten deinen Mut.
Ich verstehe sie als Zeichen für klare Indizien,
als eine eindeutige Entscheidung.
Aus der Leere des Blattes drängen nun neue Gesichter hervor,
die wir gemeinsam besitzen könnten,
teilen könnten,
wie Scheiben reifer Früchte,
wie einen Hauch der dunklen Duft.   
Sie wie Sätze teilen,
wie flinke Worte, aus welchen wir einst
eine kristallene, durchsichtige Schale
gewoben haben,
der wir nicht mehr ohne Folgen
entkommen können.
Wir können nur Gegenstände betrachten,
die immer außen bleiben,
immer unerreichbar.
Dem eigenen Atmen lauschen,
vielleicht die Sätze dritter Personen hören
und all’ das als ein einzigartiges Objekt erleben,
das schon im bloßen Fortdauern
durch besondere Bedeutungen bereichert wird.
Und dann?
Dann –
beginnt man langsam, das Leben im Gedächtnis zu halten.

Aus dem Kroatischen von Alida Bremer