* * * [круціцца ўсё...]

круціцца ўсё -
словы ды гукі
круціцца месяц
горы ды травы
круцімся мы
цёплыя рукі
круцяцца -
ад ромнаў да лібавы
круцяцца грэкі
круцяцца хмары
сонейка -
і тое
круціцца
занураюся
ў твае мары
хто патануў
ужо не атруціцца

© Hlieb Labadzienka
Producción de Audio: PEN - Centre Belarus

Träume finden eine Stimme in mir

der Traum eines Kindes bin ich

an verzauberten Sommerabenden

ich puste und die Harmonika singt

unsere Stimmen beherrschen die Straßen


eine warme Stimme trage ich, unermüdlich

unendliche Sehnsüchte lasse ich für Morgen gedeihen

ich spiele Harmonika

auch wenn ihr es nicht hört

in meiner Harmonika ist das Leben


Brüder, ich spiele und ihr seht

wie kirschfarbene Straßen passiert werden

atemlos in neuen Lieben

ermüdet nicht Mal ein altes Herz

fließt zu ihm doch viel Lächeln


wenn ich nicht Harmonika spiele

habt ihr weder Sehnsüchte noch Abschiede

wie ein einsamer Stern ins Nichts

fällt eure Welt, die greise


der Traum eines Kindes bin ich

meiner Harmonika Klang berührt den Erdboden

im Wachen wie im Schlaf, stets dasselbe Lied

weder verstummt meine Stimme noch enden Hoffnungen.

Übersetzung von Aşkın-Hayat Doğan