Anna Grzywacz
polaco
kleinstadtelegie
die schattenkarawane, jeden morgen
ihr aufbruch, und die waschanlage,
die stets aus einem reinen schlaf erwachte.
und in den lieferwagen pendelten
die schweinehälften zwischen ja und nein,
den linden wuchsen herzen. und es paßte
nicht mehr als ein blatt papier zwischen mich und die welt.
und in den gärten, hinter allen hecken
verkündeten die rasenmäher den mai.
© 2016 Hanser Berlin im Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG, München
De: Selbstporträt mit Bienenschwarm. Ausgewählte Gedichte 2001- 2015
Berlin: Hanser Berlin, 2016
Producción de Audio: 2002, literaturWERKstatt berlin / Haus für Poesie
De: Selbstporträt mit Bienenschwarm. Ausgewählte Gedichte 2001- 2015
Berlin: Hanser Berlin, 2016
Producción de Audio: 2002, literaturWERKstatt berlin / Haus für Poesie
elegia o miasteczku
karawan cieni, każdego ranka
na nowo, myjnia samochodowa
która wciąż budziła się ze snu
w samochodach dostawczych wahały się
między tak i nie połówki świni,
lipom rosły serca. między mną
a światem pasowała nie więcej niż kartka papieru
a w ogrodach, schowane za żywopłotami
kosiarki obwieściły maj.
Przełożył Anna Grzywacz