Daniel Cunin

francés

Onnatuurlijke vijanden

Een plan in de vorm
van een plattegrond
van het Kremlin


*

Een bijna drijvend eiland,
een meeuw die dat bevestigt
en heel veel staal


*

Strafpleiters
tegen toevallig fatsoen


*

Iets als de enige waarheid
die een natie bezingt
en gezond houdt


*

Duizenden kabels
of een kapotte boodschappentas


*

Boven de daken
tellen speurders kranten, soldaten
kloppend tegen raamtextiel


*

voorlichters, voorzichtig


*

In de palm van mijn hand
een lijst die landen opsomt
waar het al licht is


*

en verdoezelde burgers
die zingen, willens nillens


*

worden blootgesteld


*

en dit, en dit, en dit

© Tom Van de Voorde
De: Liefde en aarde
Gent: poëziecentrum, 2013
Producción de Audio: Haus für Poesie, 2019

Ennemis innaturels

Un plan en forme
de carte
du Kremlin


*

Une île quasi flottante,
une mouette qui le confirme
et de l’acier à revendre


*

Pénalistes
contre bienséances occasionnelles


*

Comme la seule et unique vérité
qui chante une nation
la maintenant en bonne santé



*

Milliers de câbles
ou panier à provisions troué



*

Au-dessus des toits
des enquêteurs comptent des journaux, des soldats
cognant au textile des fenêtres


*

informateurs, circonspects


*

Dans la paume de ma main
une liste qui dénombre des pays
où il fait déjà jour


*

et des citoyens escamotés
qui chantent, bon gré mal gré


*

exposés à nu


*

et ceci, et ceci, et ceci

Traduit par Daniel Cunin