Daniel Cunin
francés
Onnatuurlijke vijanden
Een plan in de vorm
van een plattegrond
van het Kremlin
*
Een bijna drijvend eiland,
een meeuw die dat bevestigt
en heel veel staal
*
Strafpleiters
tegen toevallig fatsoen
*
Iets als de enige waarheid
die een natie bezingt
en gezond houdt
*
Duizenden kabels
of een kapotte boodschappentas
*
Boven de daken
tellen speurders kranten, soldaten
kloppend tegen raamtextiel
*
voorlichters, voorzichtig
*
In de palm van mijn hand
een lijst die landen opsomt
waar het al licht is
*
en verdoezelde burgers
die zingen, willens nillens
*
worden blootgesteld
*
en dit, en dit, en dit
De: Liefde en aarde
Gent: poëziecentrum, 2013
Producción de Audio: Haus für Poesie, 2019
Ennemis innaturels
Un plan en forme
de carte
du Kremlin
*
Une île quasi flottante,
une mouette qui le confirme
et de l’acier à revendre
*
Pénalistes
contre bienséances occasionnelles
*
Comme la seule et unique vérité
qui chante une nation
la maintenant en bonne santé
*
Milliers de câbles
ou panier à provisions troué
*
Au-dessus des toits
des enquêteurs comptent des journaux, des soldats
cognant au textile des fenêtres
*
informateurs, circonspects
*
Dans la paume de ma main
une liste qui dénombre des pays
où il fait déjà jour
*
et des citoyens escamotés
qui chantent, bon gré mal gré
*
exposés à nu
*
et ceci, et ceci, et ceci