Kriegsbeginn: Actaeon 1, Nach Pound

(für Ute Langanky)


Ein bild der Lethe,
       und den feldern
Voll stumpfen lichts,
       doch golden,
Graue kliffs,
       und unter ihnen
Ein meer
       Strenger als granit,
unruhig, niemals aufgebend;
       Hohe gestalten
mit den gesten von göttern,
       Gefährliche aussichten;
Und einer sagte:
       »Das ist Actaeon.«
Actaeon mit den beinschienen von gold!
Über helle wiesen,
Übers überlegene gesicht dieses felds,
Unruhig, immer in bewegung,
Heere eines antiken volks,
Das stumme gefolge.

© 1999 DuMont Buchverlag, Köln
De: Fernhandel
Köln: DuMont Literatur und Kunst Verlag, 1999
ISBN: 3-7701-4952-1
Producción de Audio: 1999 DeutschlandRadio

Krigsbegynnelse: Aktaion 1, efter Pound

(till Ute Langanky)


En bild av Lethe,
      och fälten
Fulla av matt ljus,
      men gyllene,
Grå klippor,
      och under dem
Ett hav
      Hårdare än granit,
oroligt, aldrig upphörande;
      Höga gestalter
med gudars rörelser,
      Riskfyllda utsikter;
Och en sade:
      ”Det är Aktaion.”
Aktaion med gyllene benskenor!
Över ljusa ängar,
Över detta fälts högdragna ansikte,
Oroligt, i ständig rörelse
Ett antikt folks härar,
Det tysta följet.

Översättning: Malte Persson