Farhad Showghi
alemán
ΨΗΦΙΔΩΤΟ
Απόψε ο κήπος δεν έχει βάθος -
κάθε σημείο του είναι ένα χρώμα,
κι όλα μαζί τα σημεία συνθέτουν
μια κουρτίνα βαρύτιμη, κεντημένη με πέτρες,
που τα μάτια ναρκώνει
και κανείς δεν μπορεί να τη σύρει
© Stratis Paschalis
De: ´Anthi tou neroú. [Waterflowers / Wasserblüten].
Athen: Ikaros, 1994
Producción de Audio: 2001 M.Mechner, literaturWERKstatt berlin
De: ´Anthi tou neroú. [Waterflowers / Wasserblüten].
Athen: Ikaros, 1994
Producción de Audio: 2001 M.Mechner, literaturWERKstatt berlin
Mosaik
Ohne Tiefe ist heut abend der Garten,
jede Stelle leuchtet einer eigenen Farbe
und zusammen die Stellen münden
mit kostbaren Steinen in eine bestickte Gardine,
sie beschwert die Augen,
niemand kann sie bewegen.
Deutsche Nachdichtung von Farhad Showghi