Les tours de Notre-Dame

quand par hasard je rencontre
               les tours de Notre-Dame
               à la différence de Tristan Derème
               qui

               rencontrant les Tours de Saint-Sulpice
               pissait
               contre
               je médite

               d'une méditation quasi
               modale
               esméraldine presque, hugolâtre quoi,
               assis dans le square

               derrière
               les nuages révérends se détournent
               les pigeons gargouillent les touristes japonais se 
               photonumériquent
               devant

               fermé de grilles le pas-mal-à-l'abandon-jardin
               où trois petits chats noirs boivent
               le bon lait blanc de la France
                Catholique  

               ils appartiennent à Monseigneur
               (lustiger)
               plus tard ils grimperont parmi tes girouettes
               ô joyau de l'art gothique!

© Jacques Roubaud
De: unpublished
Producción de Audio: Printemps des Poètes 2006

The towers of Notre-Dame


when by chance I come upon
                the towers of Notre-Dame
                unlike Tristan Derème
                who

                coming upon the Towers of Saint-Sulpice
                pissed
                against them
                I mediate

                a meditation quasi
                modal in nature,
                esméraldine almost, hugoesque you might say,
                sitting in the public garden

                behind
                the reverend clouds turn away
                the pigeons gargoyle the japanese tourists photodigitize                                 themselves
                in front of it

                closed by gates the more-or-less-abandoned-garden
                where three little black cats drink
                the good white milk of Catholic
                France

                they belong to his Grace
                (lustiger)
                later they will climb among your weather vanes
                o masterpiece of gothic art!

Tanslated by Claire Nashar