Meditasjon XIX

Brannrestar. Svidd dag. Ein ørken
stor som kroppen. Skifer-
sjel. Språket myldrar fram
før det vender seg
og teier

Det finst eit hemmeleg rom
mellom dagane, ei sjakt
ned mellom glatte veggar
eit sug mot botnen
Det finst ei kodemelding
skriven på innsida av augnelokka

Underlege maskinar om natta
meiningslause drivverk
og hjul, historien
står med halvopne dører av tungt metall
Ein tom fabrikkhall, eit ekkorom
ein låg slepande lyd
når restar og avfall blir fordelt
i syrebad, i slamkammer

Kom ikkje med denne kalken
denne oppslemma drikken, den bitre
kornete væska: smaken
av det som kan kome

Vi går ikkje for nær
Vi held ein avstand vi trur
gjer oss uskyldige
Vi har perfeksjonert
grensedraginga sin kjølige mekanikk
Dessutan er det altfor seint
eller altfor tidleg
Vi treng ingenting lenger

Alt er strålande byggverk
av sand av oske
Ein tilbakekalla profeti
Utopiens katastrofer
Gamle barn med augo til barbarar

© Paal-Helge Haugen und J.W. Cappelens Forlag a.s
De: Meditasjonar over Georges de La Tour = Meditationen über Georges de La Tour: Gedichte norwegisch-deutsch
Münster: Kleinheinrich, 1993
ISBN: 3-926608-75-7
Producción de Audio: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Meditationen XIX

Brandreste. Versengter Tag. Eine Wüste
groß wie der Körper. Schiefer-
seele. Die Sprache wabert heraus
bevor sie kehrtmacht
und schweigt

Es gibt einen verborgenen Raum
zwischen den Tagen, einen Schacht
runter zwischen glatte Wände
einen Sog zum Grund
Es gibt eine kodierte Nachricht
geschrieben auf die Innenseite der Augenlider

Seltsame Maschinen in der Nacht
sinnlose Triebwerke
und Räder, die Geschichte
steht mit halboffenen Türen aus schwerem Metall
Eine leere Fabrikhalle, ein Echoraum
ein leises schleppendes Geräusch
wenn Reste und Abfall verteilt werden
ins Säurebad, in Klärbecken

Komm nicht mit diesem Kelch
diesem aufgeschlämmten Trank, dem bitteren
gekörnten Gebräu: der Geschmack
von dem was kommen kann

Wir treten nicht zu nahe
Wir halten Abstand und glauben
er mache uns unschuldig
Wir haben die kühle Mechanik
der Grenzziehung perfektioniert
Außerdem ist es viel zu spät
oder viel zu früh
Wir brauchen nichts mehr

Alles ist strahlendes Bauwerk
aus Sand aus Asche
Eine widerrufene Prophezeihung
Katastrophen der Utopie
Alte Kinder mit Augen von Barbaren

Aus dem Norwegischen von Siegfried Weibel

©Siegfried Weibel und Kleinheinrich Verlag
Meditasjonar over Georges de La Tour = Meditationen über Georges de La Tour: Gedichte norwegisch-deutsch
Münster: Kleinheinrich, 1993