ВЕЖА

Пасярод Эўропы горад Ніш,
ты зь бядой славянскі люд радніш.

Белай Вежы
шматвяковы мур,
у жалобе бойніцы прыжмур.

Эйфэля
ажурны ў неба мост,
пачакай да зор сягаць наўпрост.

Вежа ў Пізе,
пахілі чало,
як бы там хістаць ні пачало.

Сьцшся, Бабілёнскі даўгабуд,
хоць і ты паўстаў зь людзкіх пакут…

Над зямлёй хеопсаў і рабоў
вышай вежаў, атамных грыбоў,
вышай храмаў, саляных слупоў –
вежа з чалавечых чарапоў.

Найвідушча
навакол глядзіш
са сьляпых вачніцаў,
горад Ніш.

Турак зь ятагана кроў саскроб.
Вежа са шляхоў людзкіх ня збочыць,
нібы з таго сьвету пэрыскоп –
Царства мёртвых
за жывымі сочыць.

© Міхасъ Скобла
Producción de Audio: Belarus PEN-Centre / Goethe-Institut Minsk

BOKŠTAS

Vidury Europos, mieste Nišai,
su bėdom slavus darai giminėmis tu.

Balto Bokšto
daugiaamžis mūre,
gedulo skerdynių žemažiūri.

Eifelio
dangun ažūro tilte,
lig aušros palauk taip tiesiai kilti.

Pizos bokšte,
pasilenk truputį,
kad tenai neimtų smarkiai supti.

Rimki, Babeli, grumėjęs amžius,
jau išvargino tave žmonijos kančios…

Virš cheopsų žemės ir vergų
nei atomo grybai ir negu
kupolai šventi, aukščiau visų –
kyla bokštai kaukolių žmonių.

Akyliausiai
vis aplink žvelgi tu
iš aklų vyzdžių,
o mieste Nišai.

Turkas nušveitė nuo durklo kraują.
bokštas vis žmonių kely puikuosis,
tartum periskopas iš ano pasaulio –
mirusiųjų Karalystės –
seks gyvuosius.

Iš baltarusių kalbos vertė VLADAS BRAZIŪNAS