ДРЭВЫ

Зямлю,
каб не рассыпалася
на выбоінах Млечнага, Шляху,
як старое рыпучае кола,
не рассохлася ад пякучых пацалункаў сонца,
як збан, што з ганчарнага круга
трапіў адразу ў печ,
не размякла пад зорнымі ліўнямі,
ад якіх не ратуе
і парасон захмаранага неба;
каб не раскідала па жмені
касмічным вятром на забаўку
свайго жыцьцядайнага мліва —

утрымлівае не збуцьвелая зямная вось,
не мітычная сетка мэрыдыянаў,
ня частыя пазваночнікі чыгунак
і нават ня сінія паясы рэкаў,

а Дрэвы,
карэньні якіх аплялі Зямлі
і не адпускаюць,
нават калі на месцы пушчы
застаюцца заплаканыя пні.

© Міхасъ Скобла
Producción de Audio: Belarus PEN-Centre / Goethe-Institut Minsk

BÄUME

Die Erde,
damit sie nicht auseinanderbricht
in den Schlaglöchern der Milchstraße
wie ein altes knarrendes Rad,
damit sie unter den brennenden Sonnenküssen nicht zerbirst
wie ein Topf, der von der Töpferscheibe
direkt in die Herdröhre kommt,
damit sie nicht aufweicht unter den Sternengüssen,
vor denen auch der Schirm
des Wolkenhimmels nicht schützt,
damit sie nicht mit vollen Händen zerstreut
ihr lebenspendendes Korn,
den kosmischen Winden zum Spaß, –

wird nicht von der morschen Erdachse gehalten,
nicht vom mythischen Netz der Meridiane,
nicht von den vielen Wirbelsäulen der Eisenbahnen
und nicht einmal von den blauen Gürteln der Flüsse,

sondern von Bäumen,
deren Wurzeln die Erde umflochten haben
und sie nicht loslassen,
selbst wenn anstelle von Urwald
nur verweinte Stümpfe zurückbleiben.

Aus dem Belarussischen von Wladimir Tschepego