Timo Berger
alemán
indirecto livre
um romance é que era!...
dizem-me olhando de lado
os poemas
longos
magros
enguias pensantes
agarradas ao papel
do centro de reabilitação
um romance é que era
com acção tempo
uma casa inteira
da raiz quadrada
ao tecto
corredores a dar
para personagens
ténues
não totalmente
apatetadas
(sepultemos realismo
experimentalismo
e deus nos livre
do pós colonialismo)
um romance é que faz
virar as cabeças na rua
calça mesas
duplica escaparates
expande a crítica
constipada
no seu casulo refinado
agora a conveniente
pausa descritiva
logo seguida
de auto consciência
referencial
à guitarra e à viola
um romance é que era!
sobrancelha arqueada
entre a cobiça e a paráfrase
De: TARDIO
Tinta-da-China, 2017
ISBN: 978-989-671-366-9
Producción de Audio: Casa Fernando Pessoa, 2018
freie indirekte rede
ein roman, das wäre es! ...
sagen sie zu mir und schauen seitwärts
auf die langen
dünnen
gedichte
denkende aale
die sich ins papier
des rehazentrums drücken.
ein roman, das wäre es
mit handlung zeit
ein ganzes haus
von der quadratwurzel
zur decke
flure, die zu
blassen figuren
führen
die nicht völlig
verblödet sind
(lass uns den realismus begraben
den experimentalismus
und gott befreie uns
vom postkolonialismus)
ein roman sorgt
auf der straße für aufruhr
stellt die tische nach draußen
verdoppelt die schaufenster
erweitert die kritik
mit verstopfter nase
in ihrem raffinierten kokon
nun die willkommene
beschreibungspause
gefolgt von
einem selbstbewusstsein
das aus fadogitarren
erklingt
ein roman, das wär es! …
hochgezogene augenbraue
zwischen gier und umschreibung