Tara Skurtu
inglés
Keşke
keşke bir isviçre çakısı gibi
yanımızda taşıdığımız cennet ve cehennemleri
keşke atasözleri ve görsel efektler
sayesinde şefkate benzettiğimiz kötülüğümüzü
keşke güzel fikirleri saran ataleti
deterjanlı suya bastırarak
keşke iyi niyetimizi
çelik bir penseyle
keşke kadınlar gibi yalnız gecelerin de
vazgeçilmez tedirginliğini
keşke sırılsıklam aşklardan doğan
felaketleri mantık çerçevesinde
keşke sevişirken rastladığımız
pagan tapınakların yıkık duvarlarını
keşke köşesi kırılmış
ucuz bir hediye gibi çocukluğumuzu
keşke keşkelerin avuturken yarattığı
tahribatı somut örneklerle
keşke bütün hayatları
aynı anda
keşke büyük dertleri
büyük bir devrime ertelemeden
keşke bütün ölümleri
teker teker ve bizzat yaşayarak
keşke anlamsızlığın kendisini
bir tıraş bıçağıyla
keşke
De: SIKÇA SORULAN SORULAR’DAN
Producción de Audio: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union
If Only
If only we could -
the heaven and hell
we carry with us like a swiss army knife
If only we could -
our malicious nature,
which we likened to compassion thanks to
dictums and special effects
If only we could -
the idleness
surrounding pretty ideas
by suppressing them into the detergent water
If only we could -
our good will
with a steel pliers
If only we could -
the uneasiness
of the lone nights
like the ones with someone
If only we could -
the disasters
caused by being madly in love
in the framework of the logic
If only we could-
the ruined walls of pagan temples,
which we run across while we
were making love
If only we could -
our childhood
like a cheap gift with a
broken edge
If only we could -
the destruction
caused by if onlys while consoling us,
with concrete examples
If only we could -
all lives
at the same moment
If only we could -
all troubles
without postponing to a big revolution
If only we could -
experiencing all deaths
one by one and personally
If only we could -
the senselessness itself
with a razor blade
If only we could