Téip Cheoil i Sceach Shléibhe

Ar bhóthar an phortaigh, snaidhmthe i sceach aitinne,
Eitlíonn an téip, ag imeacht léi sa ghaoth,
Líonann le haer gan ceol a ghabháil a thuigim,
Síneann chun gluaisteáin ag iarraidh déirc na cluaise,
Bolgann, iarrann seoladh,
Impionnn guth.

Ní stróiceann, ní stríocann,
Líne dhonn ag drithliú, ina ribín aerach earraigh,
Tamall ag ligean uirthi gur mionbhrainse í,
Ní héalú go camouflage.
Bruscar atá inti, a d’imigh ó mhaith,
Níor oir – ró-statach – don ghléas nua, don cheol reatha.

Acra ná inneall níl ann lena seinnt,
Is tiocfaidh an ghrian, an sioc,
Agus ídeoidh an aimsir í.

Tiocfaidh lá éigin,
Is bainfidh mé go foighdeach den sceach de shiosúr í,
Crapfaidh mé i mo phóca í, cuirfidh le tine,
Agus beidh bua ag slacht mar is dual.

© Greágóir Ó Dúill

dodatek k psům z kreisau

kdo tvrdí že básně jsou jako ti psi
v srdci vsi sevření do vlastní ozvěny

že za nocí škrábou a čekají při měsíci
a zarytě značí si v revíru řeči –

ten vás vy vzteklí štěklouni nezná
vřeštivé kasandry v ráži balíkova

neb slovo a patu vy spínáte
smělým skousnutím zezadu

jako by noha byla jen list
a řádem věcí směna:

ještě mám v střevíci otisk
špičáků vašich, sešívačky čtyři štípce

tak vy splácíte verši co běžel za vámi
tak že by svět šel poezii k noze

Překlad: Vera Koubová