No existe un poema

No existe un poema
No hay una música que te llame a ti
Que te alcance a ti
No hay una melodía que haga viajar a tu espíritu

No existe un poema
No hay una música que te nutre a ti
Que te toque a ti
No alcanzaron las canciones para ti
Ninguna canción arcaica te abrazó a ti
Mi amor pobre de canciones de amor
No te correspondió ninguna herencia
Los dioses no te arrojaron llamaradas de flores
No hicieron descender sobre ti todo el rojo oro del universo
El oro de la música legendaria
Todo el embriagador son de las hojas al viento
Configurando el universo de seres que te abrazan
En el entretejido de todos los tiempos

Mi amor sin canciones

© Fernando Rendón
De: La cuestión radiante
Producción de Audio: 2006 M.Mechner, Literaturwerkstatt Berlin

Nėra eilėraščio

nėra eilėraščio
nėra muzikos tave šaukiančios
tave pasiekiančios
nėra melodijos tavo dvasią lydinčios

nėra eilėraščio
nėra muzikos tave maitinančios
tave jaučiančios
neliko dainų
jokia archaiška giesmė tavęs neapkabino
kuklios mano meilės dainos
netapo tau palikimu
dievai nedovanojo tau gėlių
raudonojo visatos aukso
tačiau
legendų muzika
lapų svaigus šnaresys
vėjyje paleidžia į erdves būtybes
kurios apkabina tave ir įaudžia
visų laikų tėkmėn

meilė mano be dainų

Iš ispanų kalbos vertė Arvydas Makštutis