Cevizli Tekel’den Mehmet ve Osman

mehmet’in telaşlı bir mehmet’i daha var
baba olduğunda da böyle

mehmet’in mahcup bir mehmet’i daha
evlendiğinde de aynı

kendine bir de şüpheci mehmet edindiydi
mecburiyetten

keyfi yerindeydi mehmetlerin
hemen dibinde osman’ın hiç tanımadığı osmanları

fedakar bir mehmet’i de var mıydı
-bilmiyor-
yanındakilere doğrulduğunda bir namlu
bunu düşünecek vakit bulamadı

cebinde polis kartıyla osman’ın gizli osman’ı
mehmet’in cansız mehmet’inde
ilk defa bir tütün işçisinin
elini tutunca
mehmet’in inatçı mehmet’i yürüdü taksim’e kadar
üzüldü karısının anılarında
osman’ın istifa mektubunda yırttı son pişmanlığını

güzeldi ölümle inatlaşmak
öldükten sonra bile

© Efe Duyan
Producción de Audio: Efe Duyan / EDISAM - Turkish Literature and Science Writers Union

Mehmet et Osman de la fabrique de cigarette du quartier de Cevizli

mehmet a cultivé un autre mehmet tout affairé
une fois papa, c’est comme ça

mehmet possédait déjà un mehmet timide
à son mariage, en tout cas

il s’était aussi fait inoculé un mehmet septique
par obligation

tous les mehmets semblaient bien se porter
aux côtés des osmans d’osman qu’il ne connaissait pas

existait-il un mehmet dévoué
- il n’en savait rien-
mais lorsqu’on a pointé une arme sur ses amis
il n’a pas pris le temps de se le demander

le osman caché d’osman, sa carte de police dans la poche,
tenait la main d’un ouvrier du tabac
pour la première fois
- le mehmet décédé de mehmet-

le mehmet obstiné a marché jusqu’à la place Taksim
plein de tristesse pour la veuve de son mehmet
il a laissé fondre ses derniers regrets
quand osman a donné sa lettre de démission

c’était beau de s’obstiner contre la mort
même après la mort

Traduction: Celine Vuraler