Rondeau Allemagne

Ich harre aus im Land und geh, ihm fremd,
Mit einer Liebe, die mich über Grenzen treibt,
Zwischen den Himmeln. Sehe jeder, wo er bleibt;
Ich harre aus im Land und geh ihm fremd.

Mit einer Liebe, die mich über Grenzen treibt,
Will ich die Übereinkünfte verletzen
Und lachen, reiß ich mir das Herz in Fetzen
Mit jener Liebe, die mich über Grenzen treibt.

Zwischen den Himmeln sehe jeder, wo er bleibt:
Ein blutig Lappen wird gehißt, das Luftschiff fällt.
Kein Land in Sicht; vielleicht ein Seil, das hält
Zwischen den Himmeln. Sehe jeder, wo er bleibt.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1991
De: Deutsches Roulette. Gedichte 1984-1989
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1991
ISBN: 3-518-11642-8
Producción de Audio: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

Rondeau Allemagne

I’m hanging on, a stranger to this land,
Caught up by love that drives me beyond the bounds
Between the skies. Where you are is your look-out.
I’m hanging on a stranger to this land.

Caught up by love that drives me beyond the bounds,
To break the agreements is to me what matters,
To laugh, although I tear my heart in tatters,
Caught out by love that drives me beyond the bounds.

Between the skies where you are is your look-out:
The bloody pennant’s raised, the airship falls,
No land in sight, a rope, perhaps, that holds
Between the skies. Where you are is your look-out.

Translation: Georgina Paul