sieben geliebte

meine erste geliebte
heißt nicht laura und nicht liliana
sie tanzt nicht und schläft nicht und lebt nicht
gleicht sie nicht gott

meine zweite geliebte
öffnet die fenster zum jungen april
ich seh die jubelnden lerchen steigen
wie schön muß sie sein

meine dritte geliebte
ist reich bis über die schultern
sie schenkt mir ruhe und lust, ganz wie sie will
ihre bekanntschaft bleibt sie mir schuldig

meine vierte geliebte
lahmt. als ich mich umblickte
da wir die gestrafte stadt verließen
streifte mein blick ihr bein

meine fünfte geliebte
ist mir beim küssen
ins weinglas gefallen. sie ist dahin
und kommt nicht mehr woher

meine siebte geliebte
ist dieselbe wie die sechste
ich habe sie doppelt. immer müssen
sie wegen sich weinen

© Suhrkamp Verlag
De: Xte Person Einzahl
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1996
ISBN: 3-518-11996-6
Producción de Audio: 1999 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

siete amantes

mi primera amante
no se llama laura ni liliana
no baila y no duerme y no vive
es igual a dios no

mi segunda amante
abre la ventana al joven abril
veo elevarse a las jubilosas alondras
qué hermosa debe ser

mi tercera amante
es rica hasta el cuello
me regala tranquilidad y goce,como ella quiere
todavía me debe su conocimiento

mi cuarta amante
cojea. cuando yo me volví a mirar atrás
al abandonar la castigada ciudad
rozó mi mirada su pierna

mi quinta amante
mientras nos besábamos se me
ha caído en el vaso de vino. está perdida
y ya no aparecerá

mi séptima amante
es la misma que la sexta
la he duplicado. por este motivo
lloran siempre

tradución Clara Janés
© Clara Janés