Jacob Rhodes

inglés

Dansa de núvols

No entendré mai perquè els núvols no canten
quan, tot lliurant-se a caprici del vent,
s’esfilagarsen com un vel de gasa
en giragonses suaus d’un vals lent.

Sento el silenci com l’indesxifrable
compàs de pauses entre violins…
No entendré mai per què els núvols amaguen
les melodies que els bateguen dins.

© Hereus Joana Raspall C.B.
De: El meu món de poesia
Vilanova i la Geltrú: El cep i la nansa, 2011
Producción de Audio: El cep i la nansa

Cloud Dance

I won’t ever understand why the clouds won’t sing
when, having handed themselves over to the fickle wind,
they start to unthread into gauze tape
in the seamless twirls of a slow waltz.

I listen to the silence as to the indecipherable
beat of pauses between violins…
I won’t ever understand why clouds should want to hide
the melodies that pulse within.

Translated by Jacob Rhodes