Мужчина с женщиной

Романтика! Романтика! Вбежали они на пароход,
А пароход дал гудок и превратился в поезд, они хвать
За стоп-кран, а это пробка от шампанского, пузырьки
По руке, словно под водой плывут, и тут приходит
Главный капитан и говорит: «Я изучил седые скалы
Надтреснутых хрущёвок...» Наверное, патефон проглотил,
Вот и рокочет теперь, бормочет. Ну, недолго они там были,
Побежали целоваться, бегут целуются, удивительные глаза
У них. Романтика! Романтика! Прибегают в огромный город,
Стоит дом, а под ним канава, а в канаве работает такое радио,
И по радио говорят: «Мы перекрыли все каналы связи, мы
Обложили дёгтем магистрали и по канализации пустили
Золотые реки!» Ну, дела. Бросили они в канаву пятьсот спичек
И побежали дальше. А им навстречу птицы низким полётом,
Виноградник на ходу вьёт вокруг них вензеля, мир густым басом
Поёт, мычит. Роскошно движется земля, лижет их ветер,
Как лондонский котёнок. Да, нашли они потом огниво,
И неохватный клад с большой орешек, и постелили себе
Каштановое дерево, и спать легли, устали от любви,
Мужчина с женщиной, рижанин и москвичка.

© Sergej Timofejev / Сергей Тимофеев
Producción de Audio: Haus für Poesie, 2019

Mann mit Frau

Romantik! Romantik! Sie liefen auf den Dampfer,
Der Dampfer stieß ins Horn und schon war er Zug – sie schnappten
nach der Notbremse, die ein Champagnerkorken war, Schaumbläschen
über der Hand, als schwömmen sie unter Wasser, da kommt
der oberste Kapitän und spricht: »Ich habe die grauen Felsen
der rissigen Plattenbauten studiert …« Er hatte wohl ein Grammophon verschluckt,
nun murmelt er und knistert. Naja, sie waren nicht lang dort,
eilten fort, um sich zu küssen, rennen, küssen, so erstaunliche Augen
haben sie. Romantik! Romantik! Sie kommen in eine riesige Stadt gelaufen,
da steht ein Haus, unter ihm ein Graben, und im Graben läuft irgendein Radio,
und im Radio wird verkündet: »Wir haben alle Kommunikationskanäle geschlossen,
wir haben alle Magistralen geteert und goldene Flüsse in die
Kanalisation geleitet!« Ihr wisst schon. Sie warfen 500 Streichhölzer in den Graben
und liefen weiter. Ihnen entgegen Vögel im Sinkflug,
ein Winzer umwindet sie im Gehen mit Ornament, die Welt singt
im tiefen Bass, muht. Die Erde bewegt sich üppig, der Wind leckt sie,
wie ein Londoner Katerchen, ja, sie fanden dann Zünder,
einen unermesslichen Schatz, groß wie eine Nuss, sie bereiteten sich
ihren Kastanienbaum und legten sich schlafen, müde vor Liebe,
Mann mit Frau, ein Rigaer und eine Moskowitin.

Aus dem Russischen von Hendrik Jackson