Tutor

Rakenna ensin paikka
     - jos ulkona sataa, älä sommittele kantaattia kuolleille lehdille,
       vaan kastu rohkeasti ja vilustu pelotta

     - jos pöytäsi alla asuu sininen skorpioni,
       älä väitä omistavasi puhuvaa käärmettä

Mieti sitten mitä sinulle kuuluu
     - jos sydämesi on särkynyt, älä osta liimaa
       vaan kävele sirpaleiden päällä, niin yleisösi havahtuu

     - jos eilinen kasvaa huomiseen kiinni,
       ole ahdas Tänään

Ja nyt, sano asiasi ääneen
     - valehtele kukille
     - aivasta kirkossa
     - tunge kätesi syvälle sateen pehmentämään filosofiaan
     - tarraa suureen kertomukseen: risteytä sade ja huominen, lehdet ja eilinen,
       skorpioni ja liima, käärme ja sydän

Sen kertomuksen, sen kirjoitat sitten tähän

© Lauri Otonkoski
De: Harmi!
Helsinki: WSOY,, 2009
Producción de Audio: 2010, Kijasto 10 / Helsinki City Library

Der Tutor

Errichte zuerst einen Ort

            - wenn es draußen regnet, konstruiere keine Kantate für totes Laub,
            sondern werde mutig nass und erkälte dich ohne Furcht

            - wenn unter deinem Tisch ein blauer Skorpion wohnt,
            behaupte nicht, eine sprechende Schlange zu besitzen


Dann überlege, wie es dir geht

            - wenn dein Herz gebrochen ist, kaufe keinen Leim,
               sondern gehe über die Scherben, dann wird dein Publikum wach

            - wenn das Gestern am Morgen festwächst,
              sei ein enges Heute


Und jetzt sag laut, was du zu sagen hast

            - lüge die Blumen an
            - niese in der Kirche
            - stecke deine Zuge tief in die vom Regen aufgeweichte Philosophie
            - greife nach der großen Erzählung: kreuze Regen und Morgen, Laub und Gestern,
              Skorpion und Leim, Schlange und Herz

Diese Geschichte, die schreibst du dann hier hin

Übersetzung: Stefan Moster