Lena Mareen Bruns
alemán
[Har bjudit in trädet]
Har bjudit in trädet
på en kopp te
bägge lider vi när det blåser hårt
vi tycker inte om mörkret
Trädet är äldre än jag
vi har mycket att berätta för varandra
Ibland sitter jag under det
och pressar min rygg
mot stammen
Hör hur det sjunger
och omfamnar mig
med sina dansande kvistar
Å, du vackra asp
behåll mina hemligheter
när jag inte finns längre
© Jila Mossaed
De: Vad jag saknades här
Bokförlaget Lejd, 2018
Producción de Audio: Haus für Poesie, 2019
De: Vad jag saknades här
Bokförlaget Lejd, 2018
Producción de Audio: Haus für Poesie, 2019
[Habe den Baum eingeladen]
Habe den Baum eingeladen
auf eine Tasse Tee
beide erschauern wir, wenn der Wind zu stark bläst
wir mögen keine Dunkelheit
Der Baum ist älter als ich
wir haben einander viel zu erzählen
Manchmal sitze ich darunter
und presse meinen Rücken
gegen den Stamm
Höre, wie er singt
und er umarmt mich
mit seinen tänzendeln Zweigen
Ach, du schöne Esche
verwalte meine Geheimnisse
wenn ich nicht mehr bin
Aus dem Schwedischen übersetzt von Lena Mareen Bruns