قريباً من الماء...بعيداً عن وجهي

ألفُ وجه ينتظرني ؛
ينتظرني كي أمرّ

لكنّني في غابة البلّوط أمضي قاصداً لُغتي، يحاصرني اخضرارُ العشب والأفكار. لامطرٌ يدلُّ عليّ .
غريبٌ هنا ، لكنّني في غابة الغرباء أبدو مقنعاً .
لا أرتدي وطناً ؛ بل أنتمي لله والكلمات ،
أمّا الرمالُ ففي دمي...(زُلْطُنْ)*...
(زُلْطُنْ) ؛ وتعصفُ بي ريحٌ ، ويرتفعُ العجاجُ رفيقُ أغنيتي/بطاقتي الأولى/دليلُ عربدتي

*******************************
*******************************

لا أرتدي وطناً ؛ بل أقتدي بالرّيح والأصوات
- "إلى أين تمضي ياوَلَد ؟" يقولُ أبي .
- "إلى حيثُ ينفلقُ الغيابُ عن الجواب ،
إلى حيثُ لا عدوى بلا جدوى ! ".

*********************************
*********************************

وكأنّني في غابة البلّوط أسمعُ آخري يبكي عليّ ، لكنّني أمضي صعوداً-أو هبوطاً- دونما وجل .
هل كان ذلك آخري ، أم أنني أهذي ؟
. ربما أهذي ؛ ولكن الحنين الدائري يعصفُ بي ، ويعصرني كمنشفة ! ...       
( مجموعة من البيوت أسفل هضبة رملية مزروعة بأشجار الزيتون والنخيل،ومليئة بزرائب الغنم والماعز/
طرقٌ رملية ضيقة / احمرار الشفق عند الغروب / صفاء السماء ليلاً مع نباح مئات من الكلاب/
صياح الديكة فجراً / الندى الذي يغطي الرمال في الصباح الباكر...)
- “Mind the gap please!
” **
هل كنتُ أمقتها؟...نعم ؛
لكنّني مذ أن دخلتُ لغابة البلوط أشمُّ تربتها ، وأشمُّ رائحة العجائز والبخور...

*************************
*************************

(صور/روائح/أسماء) هو كلُّ ماتحتاجه الذكرى لتعبثَ بي ،
 وتُقلقَ راحةَ الأموات .

*************************
*************************

لابد من وطن هنا . فهنا ممرٌّ لا يمرُّ على أحد
وهنا رمادٌ للأبد
وهنا نفق . نفقٌ يؤدّي إلى نفق .
وأنا غريبٌ هاهنا ، لكنّني أيضاً غريبٌ في الهناك !

*************************
*************************
مشهدٌ جانبي :
( في محطة القطارات تحت الأرض يجلس وحيداً ، يحدّق في مئات الوجوه التي تحيط به ،
يأتي قطارٌ، يقفُ للحظات ثم يذهب ، ثمّ يأتي قطارٌ آخر ، يقفُ قليلاً ويذهب ، يتبعه آخر..وآخر..
وآخر ، أناسٌ من مختلف الألوان والأجناس يأتون..ينتظرون قليلاً..يصعدون القطار ويذهبون ، هو أيضاً جاء
هنا لكي يذهب ، ربما عليه الانتظار قليلاً ؛ لكنّه حتماً سيذهب. هناك شيءٌ مشتركٌ بين الناس جميعاً :
الإنتظار بين رحيلين ! ).

*****************************
*****************************

ألفُ صوت يعلو ويخفتُ عميقاً / مسبحة من الأسماء تنفرطُ رويداً رويداً / مئات من الصور أصبحت باهتة /
غبارٌ يعلو الأمس / غبشٌ يحجبُ الغد / عنواين وأرقام هواتف كثيرة أصبحتْ تسقط من الذاكرة بالتقادم !
/ ألفُ رحيل ورحيل ...ولكنّ الوادع واحد ! .

*************************
*************************

ألف وجهٍ ينتظرني؛
ينتظرني كي أمرّ

لكنّ لي وجهاً سيبدو ناشزاً في مشهد الترحيب
ربما تركَ الغياب بقيةً لم يفترسها،
لكنني حتماً سأبدو مترعاً :
بالآخرين العابرين الراحلين ،
بالغائبين الحاضرين/ الحاضرين الغائبين ،
بحكايتي . سأقولُ : ما سيكونُ كان
أو ربما ما كان يمكن أن يكون

***************************
***************************

هي لعبتي أو لعنتي
وهي الصعود المستمر/ الانحدار المستمر
أوديستي أو كذبتي
حُلْمٌ تجسّد في ممرّ

***************************
***************************

ألفُ وجهٍ ينتظرني...
...................
قد مررت فلم يروني
قد يروني فلا أمرّ


___________________________
* زلطن قرية ريفية صغيرة ينحدر منها الشاعر وهي تقع غرب طرابلس في ليبيا
** جملة تتردد باستمرار في محطات مترو الأنفاق في لندن

© Abdouldaim Ukwas
Producción de Audio: Literaturwerkstatt Berlin 2011

Nah am Wasser - Weit von meinem Gesicht

Tausend Gesichter warten auf mich;
warten, dass ich vorbeigehe ...

… aber ich bin in einem Eichenwald, auf der Suche nach meiner Sprache,
               und das Grün der Pflanzen und Gedanken lähmt mich. Kein Regen verrät
                                                                                                                 mich.

Fremd bin ich hier, aber im Wald der Fremden gut getarnt.

Ich trage keine Heimat, sondern gehöre zu Gott und den Wörtern,
aber was den Sand betrifft, so ist in meinem Blut …Zultun* ...

Zultun; in mir stürmt es, und es erhebt sich die Sandwolke, Gefährtin meines
                                                                                                   Liedes /
meine erste Fahrkarte / Beweis meiner Rebellion

Ich trage keine Heimat; sondern folge dem Wind und den Stimmen.

           - „Wohin gehst du denn, mein Junge?“  fragt mein Vater
           - “Dorthin, wo sich die Abwesenheit von der Antwort abspaltet,
               dorthin, wo gilt: keine Infektion ohne Nutzen!“

Mir ist, als wäre ich in einem Eichenwald, und hörte, wie mein Alter Ego mich
                                                                                                  beweint,
               aber ich gehe bergauf - oder eben bergab – furchtlos.

War es mein Alter Ego, oder phantasiere ich? Womöglich phantasiere ich,
               aber die kreisende Sehnsucht wirbelt mich herum, wringt mich aus, wie
                                                                                                  ein Handtuch!
 
(Eine Häusergruppe am Fuße eines Sandhügels, übersät mit Olivenbäumen und
                                                                                             Palmen, voller
Pferche für Schafe und Ziegen  / enge Sandwege / Abendrot / die Klarheit des
                                                                                            Nachthimmels,
begleitet vom Bellen unzähliger Hunde / das Geschrei der Hähne in der
                                                                  Morgendämmerung / der
Tau, der den Sand am frühen Morgen überzieht ...)


-„Mind the gap, please!“**
Habe ich es gehasst? … Ja;                              
 
Aber seit ich den Eichenwald betrat, rieche ich seine Erde, rieche ich den Geruch
                                                                                                  von Greisen                
und Weihrauch...

Bilder / Gerüche / Namen, das ist alles, was die Erinnerung benötigt, um mit mir ihr
                                          Unwesen zu treiben, und die Ruhe der Toten zu stören.
 
Hier braucht man eine Heimat. Hier ist ein Durchgang, der in keinem etwas
                                                                                           zurücklässt.
Hier ist die Asche, in Ewigkeit
Hier ist ein Tunnel. Ein Tunnel, der in einen Tunnel führt.

Fremd bin ich hier, aber im Dort auch fremd!

(Nebensächliche Szene:
Er sitzt alleine in einem unterirdischen Bahnhof und blickt dabei in unzählige
                                                                                    Gesichter um ihn
herum. Der Zug kommt, bleibt ein paar Augenblicke stehen, fährt weiter. Dann
                                                                                    kommt ein weiterer
Zug, bleibt kurz stehen, fährt weiter. Und noch einer kommt ...und noch einer ...und
                                                                                                         noch einer.
Leute verschiedener Hautfarbe und Herkunft kommen, warten ein wenig …steigen
                                                                                                   in einen Zug,
und fahren weiter.  Auch er ist hierhergekommen um weiterzufahren. Vielleicht wird
                                                                                                      er ein wenig
warten müssen, aber abfahren wird er sicher.
Eines haben alle gemeinsam: Das Warten zwischen zwei Aufbrüchen!)

Tausend Stimmen erheben sich, tief, und verstummen wieder / eine Gebetskette
                                                                                         von Namen gleitet
Stück für Stück durch die Finger / hunderte von Bildern verblassen / Staub
                                                                         überzieht das Gestern /
Halbdunkel verhüllt das Morgen / zahlreiche Adressen und Telefonnummern fallen
                                                                                                nach und nach
aus dem Gedächtnis / Tausend und Eine Abreise ... aber der Scheidende ist nur
                                                                                                         Einer!

Tausend Gesichter warten auf mich;
warten, dass ich vorbeigehe ...


…  Aber ich habe ein Gesicht, das bei der Begrüßungsszene herausstechen wird.
      Womöglich hat die Abwesenheit einen Rest hinterlassen, den sie noch nicht
                                                                                               erbeutet hat,
      aber mit Sicherheit werde ich überladen wirken:

Überladen, mit den anderen abreisenden Vorbeigehenden,
                   mit den anwesenden Abwesenden / den abwesenden Anwesenden,
                   mit meiner Geschichte.
                
                   Ich werde sagen: Was sein wird, war.
                   Oder vielleicht, was war, kann sein.

                   Es ist mein Spiel, oder mein Fluch.
                   Es ist das kontinuierliche Bergauf-Gehen / Bergab-Gehen
                   Es ist meine Odyssee, oder meine Lüge.
                   Ein Traum der in einem Durchgang Gestalt annahm.

Tausend Gesichter warten auf mich …

Ich ging vorbei, und sie sahen mich nicht.
Sie sahen mich, und so ging ich nicht vorbei.

___________________
*Zultun ist das kleine libysche Dorf westlich von Tripolis,
aus dem der Dichter stammt.
** Satz der ständig wiederholt wird in der Londoner U-Bahn
( „Bitte achten Sie auf den Abstand zwischen Zug und Bahnsteigkante.“)

Aus dem Arabischen von Sandra Hetzl