لحظه درنگ

به خورشيد در اين سووُ
ماه در آن سو
طناب ميبندم
در غروب، تاب ميخورم
غروب
هميشه دلگير نيست
مثل تاب كه وقتهايي دلگير ميشود
سوار كه ميشوي
كودكيهاي گريز پا
ميدوند به سويت
پا ميگذاري به فرار
به تو اما ميرسند
دست كه بزنند سوختهاي
ميسوزي از اين كه كودكيها رفتهاند
دلتنگ كه ميشوي
رسيدهاي به غروب
مينشيني بر تاب و
چشمها را ميبندي
تا كجاها كه نميروي

© Mohammad Hashem Akbariani

Augenblick des Verweilens

An die Sonne hier
und den Mond dort
knüpf ich ein Seil,
schaukle in der Dämmerung.
Die Abenddämmerung
ist nicht immer betrübt
wie manchmal die Schaukel.
Setzt du dich auf sie,
laufen dir Kinderzeiten
leichtfüßig zu.
Fliehen willst du,
sie holen dich doch ein.
Berühren sie dich, bist du verbrannt,
brennst wegen flüchtiger Kinderzeiten.
Betrübt es dich,
erreichst du die Dämmerung,
setzt dich auf die Schaukel
und schließt die Augen.
Wohin wird es dich noch tragen.

Aus dem Persischen von Susanne Baghestani