ميز يك پايه

ميز يك پايه
اتاق را بر دوش دارد
كتابها و محال هاي قديمي را
و شباهت مي برد
به جامي
و درختي در كوير
و مناره اي با كلاه ابرهايي
كه روزهاي بي تو
از آن آب مي خورد.

در كاغذي مچاله مي شوي
كشويي ندارد پنهانت كند
پشت آن كه مي نشيني،
با چشم دريامردي پارسي
در عهد كهن
از همه چيز بدرود مي گويي
از كاغذ ديواري هاي شطرنجي
از مهتابي  ولنگار و خيابان.

© Ali Abdollahi
Producción de Audio: Ali Abdollahi

Одноногий стол

Одноногий стол
Поддерживает комнату,
Старые книги и нелепости.
Он похож
На чашу,
На дерево в пустыне,
На минарет в облачном шлеме,
Из которого дни без тебя
Пьют свою жажду.

Ты смят вместе с листом бумаги.
В нем нет ящиков, чтобы тебя спрятать.
Присядь к нему
С глазами персидского морехода
Из былых времен,
Попрощайся со всем вокруг,
С обоями в шахматную клетку,
С этой скверной лоджией и с этой улицей.

Перевел Вячеслав Куприянов