világot jelentő kezek

Ahol megérintjük egymást,
mintha a bőrön
tenyérnyi színpad nyílna,
reflektor is a kiáradó hő  -
meleg fénykörébe
lép az, ami lélek
de se nem a tiéd, se nem az enyém,
az, aki csak egymásban
fokozható önmagunk.  
Tudni, hogy így van és nem félni,
miközben bőrünk kockáztat,
ez  világot jelentő kockázat,
tudni, hogy így van és nem félni,
nekünk a vihar szeme,
a legendás egyszemű csönd,
a lelkismeret nélküli csönd,
mély és meghitt,
tehát egy tó is, fölé
eget emelek kezedből
és ahogy csak erővel bírom,
úszom tükrözött felhői közt.

© Orsolya Kalász

Hände, die die Welt bedeuten

Da, wo deine Hand mich berührt
wird sie auf meiner Haut zu einer Bühne,
erwärmt von Scheinwerfern, ihre ausströmende Wärme -
in diesen Lichtkreis eilt meine Seele und nimmt
auf sich die Einzahl, erste Person.
Ich weiß nicht wie lange, aber jetzt bin ich sicher,
dass auf der von nassem Samt berührten Stelle
die Narben des Mangels aufreißen, die zugewachsenen Pfade,
die Phobien kreuzen die durchsichtigen Räume der Umarmungen
und die bedürftige Dahlie, das Auge des Sturms,
das legendäre Einauge der Stille, der Stille ohne Gewissen
bleibt tief und bewegt, also ein See, aus dem ich aus deiner Hand
einen Himmel hebe, und schwimme, mit aller Kraft,
inmitten der hinein gespiegelten Wolken deiner Hand.

© Kalász