Wieder die Wespe sein, die morgens

durch ein fremdes Zimmer taumelt, flirrend hoch
über den Baustellenwaben, den weit in den Beton hinaus gefächerten

Lastwagentrassen, den am Boden verstreuten Wäsche-
stücken, Bungee war das

an einem Seidenfaden, Bun-

gee –

© beim Verlag und bei der Autorin
De: Your Passport is not Guilty
Reinbek: Rowohlt Verlag, 1997
Producción de Audio: 2001, M. Mechner, literaturWerkstatt berlin

Being the wasp again, which every morning

tumbles through a strange room, whirring high
above the building site honeycombs, the lorry road beds fanned out

deep in the concrete, the items of underwear strewn over
the floor, bungee is what that was

on a silk thread, bun-

gee –

Translated by Catherine Hales