ПОГРЕБОТ НА ТЕТКА МИ

Пцошки октомври. Ден за погреб на годината.
Бавен, невротичен чекор и трнлив, пластичен венец,
но трњето барем навистина боцка.

Казнета од Бога во обликот маж-бекрија,
од чие тепање се поболи умот, тетка ми
за последните 40 години не беше излегла од бавчето
низа по леб до спротивната фурна.

Неколку тапи удари врз ковчегот -
Потем само сипе земјата.
Се лепи за лакираните чевли
ко иловачата од која нè замесиле.

Умре во истото варосано сопче
со неколку стари кадриња на голиот ѕид.
Куќаре обраснато во стара вегетација, но некогаш
прозрачна сончевина. Пумпата. Калдрмата.
А каде се леите со високите пченки
во кои се губев како меѓу столбови од храм?

Неколку испресечени кадри од кои
како во лошо снимен филм
не можеш да го препознаеш ни местото ни времето.
Дисконтинуитет во пејзажот што го добиваш
возејќи се со кола - пред белите, незапамтени места
да се браниш само со пцости и клетви.

Пешачките генерации, ете, изумираат.
Ние, последните пешаци, се прпелкаме само
како црви на дното од ситото.

© Bogomil Gjuzel
De: Стварноста е сè
Скопје: Мисла, 1980
Producción de Audio: 2007, Nikola Madzirov & MIM

X.[Ma surin aga vaata nüüd ma elan]

X.
Ma surin aga vaata nüüd ma elan
                                    igavesest ajast igavesti
                  ja mul on võtmed põrgusse ja surma


                                 Kirjuta nüüd üles mida näed:


Imikud oksendavad emapiima välja
           külmas õhus heljub nohu ja köha
                                                          ja päikesevalguse väljaheide


                                      Õigem oleks kärpida
                                               vaesust
                        ja aheldada meeleavaldajad
                                      majaseinte külge
                                                    nutumüüride külge
                                                                     raudrüüde külge


                        Koos sinuga olen vaevas
                                               Kuningriigis      &      sihikindluses


                        Tean mida tegid
                                   Oled nime poolest elus, muidu surnud

Translated into Estonian by Carolina Pihelgas